Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

ХУТОРЯНКА - NGƯỜI THÔN NỮ “СОФИЯ РОТАРУ”

Khi một người thiếu nữ từ nông thôn vào thành phố làm ăn sinh sống, thỉnh thoảng có những thời gian nghỉ như ngày lễ, tết về thăm quê nhà, thăm lại nơi mình sinh ra và lớn lên ở đó. Dù cho giờ đây nàng đã trở thành cô gái thị thành, nhưng khi quay trở về thăm làng cũ, được nghe lại những giai điệu của những bài hát, những câu hò ở thôn quê mà lòng lại xao xuyến bồi hồi nhớ lại những ngày ấu thơ. Cũng tại đây nàng được vui vầy với các bạn cùng trang lứa với cuộc sống trẻ thơ đầy kỷ niệm mến thương, để dù có bước chân ra đi lòng vẫn nhớ tới quê hương, nhớ bóng hình cô thôn nữ năm nào như còn vương vấn đâu đây…Bài hát “ХУТОРЯНКА - NGƯỜI THÔN NỮ” do ca sĩ yêu thích Sofia Rotaru trình bày, xin được giới thiệu cùng các bạn.

 ХУТОРЯНКА - NGƯỜI THÔN NỮ “СОФИЯ РОТАРУ”

Музыка - Владимир Матецкий; Слова - Михаил Шабров


Слышу старой песни мотив,
Что сама напевала не раз,
И глаза закрываю, на миг забыв,
Что я городская сейчас.
Эта песня синий простор,
Край родимый напомнила мне
И девчонку ту, что с недавних пор
Часто вижу я во сне.

Em đang nghe một giai điệu xa xưa,
Bởi chính em đã thầm hát bao lần,
Khẽ nhắm mắt đ quên đi chốc lát,
Em là người thành phố lâu rồi.
Bài hát như không gian xanh thẳm,
Đ
ang gợi lên nỗi nhớ quê hương
Cùng với người con gái thân thương
Em vẫn thường gặp trong giấc mộng.

Хуто-хуторянка, девчоночка-смуглянка.
Мне бы хоть разок, всего лишь на чуток
В мою весну на хуторок!
Ôi người thôn nữ - cô gái da ngăm đen.
Em muốn dẫu một lần ngắn ngủi
Về thôn quê giữa mùa xuân của em!

Мёдом дышит лунная ночь,
Редкий свет из окошек домов,
И так хочется снова сорваться прочь
В сиреневый рай садов.
Чтобы кругом опять голова
И слова, как хмельное вино,
Чтобы ночь была - не расти трава.
Любишь, губишь - всё равно.

Giữa đêm trăng ngạt ngào mật ngọt,
Ánh sáng mờ từ cửa sổ xa xa,
Tôi muốn chạy xuyên qua tất cả
Vào rừng hoa tràn ngập tử đinh hương.
Để xung quanh lại thấy bao bè bạn
Cùng say sưa những chén rượu vang
Để đêm dài cỏ chẳng hề mọc được.
Y
êu và giết dù sao cũng vậy thôi!

Хуто-хуторянка, девчоночка-смуглянка.
Мне бы хоть разок, всего лишь на чуток
В мою весну на хуторок!
Ôi người thôn nữ - cô gái da ngăm đen.
Em muốn dẫu một lần ngắn ngủi
Về thôn quê giữa mùa xuân của em!

TP. Hồ Chí Minh 22.09.2010
Minh Nguyệt dịch