Thứ Tư, 8 tháng 5, 2013

ПРИЗНАНИЕ – LỜI THÚ NHẬN “СЕРГЕЙ ЛЮБАВИН”


Các bạn thân mến tiếng Nga thì chỉ có một từ “Признание” nhưng tiếng Việt có thể là “Lời thú nhận yêu đương” đôi khi cũng giống như “Lời tỏ tình” của người con trai với một người con gái nào đó. Thường thì như thế phải không các bạn, chỉ thấy đàn ông ngỏ lời yêu là chính, chứ phụ nữ có mà yêu đến phát điên cũng đâu dám nói gì. Có khi người con trai đã đi xa lấy vợ rồi, lúc đó có khi mới dám nói rằng em đã từng yêu anh tha thiết, nhưng than ôi khi đó chắc muộn mất rồi cũng nên, chả biết còn vớt vát được chút nào không. Bài hát rất tình cảm do ca sĩ Sergey Liubavin trình bày xin giới thiệu cùng các bạn.


ПРИЗНАНИЕ – LỜI THÚ NHẬN “СЕРГЕЙ ЛЮБАВИН”

Я знаю,
Ты для меня на свете, самая родная
Твое я имя как молитву повторяю
И не признаюсь, как я по тебе скучаю
Я знаю,
Моя единственная, строгая, простая
Схожу с ума, с тобой я голову теряю
И забываю посмотреть на небесаааа
Anh biết,
Em là người thân thương nhất với anh trên thế gian
Anh nhắc lại tên em giống như lời cầu nguyện
Và đâu dám thú nhận rằng anh nhớ thương em
Anh biết,
Em là người duy nhất, nghiêm nghị, bình dị của anh
Anh muốn phát điên lên, đầu óc quay cuồng vì em
Và quên cả ngắm nhìn vào bầu trời xanh trong

Звезда сорвалась
Загадааай скореей
Одно желание
Судьбыыы свееей
Всегда быть вместе
Хоть сто тыыысяч лееет
Твоей улыбки видеть свет
Một ngôi sao vừa rơi
Em hãy đoán mau lên
Một điều mong ước
Cho số phận của mình
Mãi mãi được chung sống bên nhau
Dẫu cả trăm ngàn năm
Để được nhìn thấy tiếng em cười

Млечные звезды - маякиии любвиии
Целую руки и глазааа твоииии
Земной любви прекрасноеее виноооо
Мое желание одноооо
Sao trên sông Ngân Hà- hải đăng của tình yêu
Anh hôn lên bàn tay và đôi mắt em
Rượu vang tuyệt vời của tình yêu thế gian
Đó chính là một điều ước của anh

Я знаю,
Мне без тебя теперь Ни в горести, ни в славе
Не удержать шальных коней на переправе
Не победить в бою, не быть собой, родная
Я знаю,
Что быть счастливой, все же есть одна причина
Твой лучший рыцарь, твой единственный мужчина
Тебе желает море счастья и любвиииии
Anh biết,
Giờ đây thiếu có em, anh đâu còn biết đau khổ với vinh quang
Không thể giữ được những chú ngựa hoang trên bến đò ngang
Không thắng trong chiến trận, không còn là mình nữa, hỡi em yêu
Anh biết,
Em được hạnh phúc, luôn có một nguyên nhân
Người hiệp sĩ tốt nhất của em, người đàn ông duy nhất đời em
Xin chúc em một biển trời hạnh phúc và tình yêu

Звезда сорвалась
Загадааай скореей
Одно желание
Судьбыыы свееей
Всегда быть вместе
Хоть сто тыыысяч лееет
Твоей улыбки видеть свет
Một ngôi sao vừa rơi
Em hãy đoán mau lên
Một điều mong ước
Cho số phận của mình
Mãi mãi được chung sống bên nhau
Dẫu cả trăm ngàn năm
Để được nhìn thấy tiếng em cười

Млечные звезды - маякиии любвиии
Целую руки и глазааа твоииии
Земной любви прекрасноеее виноооо
Мое желание одноооо
Sao trên sông Ngân Hà- hải đăng của tình yêu
Anh hôn lên bàn tay và đôi mắt em
Rượu vang tuyệt vời của tình yêu thế gian
Đó chính là một điều ước của anh

Всегда быть вместе
Хоть сто тыыысяч лееет
Твоей улыбки видеть свет
Mãi mãi được chung sống bên nhau
Dẫu cả trăm ngàn năm
Để được nhìn thấy tiếng em cười

TP. Hồ Chí Minh 08.05.2013
Minh Nguyệt dịch.