Thứ Sáu, 5 tháng 12, 2014

МЫ С ТОБОЙ КАЗАКИ- CHÚNG TA LÀ NGƯỜI KODẮC


Xin gửi tới các bạn bài hát về những người cô dắc. Nếu xem trong lịch sử thì những người cô dắc Nga sống trên sông Đông có nguồn gốc từ Iran và là dân du mục chăn gia súc, sống nay đây mai đó đã thống trị vùng đất Nga, Ukraina từ thế kỷ thứ 8 - 7 trước công nguyên. Nhìn cách ăn mặc chúng ta cũng dễ nhận ra họ là những người kỵ binh ngoan cường. Bài hát về những người cô dắc, nói lên niềm tự hào của những người dân ở xứ sở này xin được giới thiệu cùng các bạn.


МЫ С ТОБОЙ КАЗАКИ- CHÚNG TA LÀ NGƯỜI KODẮC
Музыка В.Захарченко – Слова А.Хализова
Мы с тобой казаки
Дети русского поля
Наша родина здесь
У Кубани реки.
Наш устав и закон:
Честь, свобода и воля,
Мы с тобой казаки,
Мы с тобой казаки.
Chúng ta là những người kodắc
Những đứa con của cánh đồng Nga
Tổ quốc chúng ta ở nơi đây
Chính bên dòng sông Kuban này.
Quy chế và luật pháp của chúng ta:
Danh dự, tự do và ý chí
Chúng ta là những người kodắc,
Chúng ta là những người kodắc.
Жизнь с прошедших времен
Погрузилася в мифы
Трудно правду отнять
У печатной строки
Наши предки давно
Называлися скифы
Ну а мы вот с тобой
Казаки, казаки.
Cuộc sống từ bao đời đã qua
Được đắm chìm vào trong huyền thoại
Thật khó lòng lấy đi sự thật
Từ những trang sách báo đã in
Tổ tiên của chúng ta từ thời xưa
Được gọi là những người du mục
Nhưng còn chúng tôi và các bạn
Là những người kodắc mà thôi.
Любим землю свою
Мы, как мать, без обмана,
Хотя служба и жизнь
Нам порой не с руки,
Казаки - это Русь,
Что не ведает пана,
Слава Боже тебе,
Что мы есть казаки.
Chúng ta yêu mảnh đất của mình
Như người mẹ, chúng ta không gian dối,
Mặc dù cuộc đời và binh nghiệp
Với chúng tôi đôi khi không phù hợp
Người cô dắc đó chính là Nga,
Vì thế nên không biết các ngài,
Vinh quang thánh thần ban cho bạn,
Vì chúng tôi là những người kodắc.
Пусть бывает порой
Мы немного не правы,
Да простит нас Господь,
Да простят старики.
Мы - священная Русь,
Мы - опора державы,
Мы с тобой казаки,
Мы с тобой казаки.
Mặc dù cũng có những lúc
Chúng tôi mắc chút sai lầm,
Ngài tha lỗi cho chúng tôi
Cả những người già xá tội.
Chúng ta - nước Nga thần thánh,
Chúng ta - trụ cột của quốc gia,
Chúng ta là những người kodắc,
Chúng ta là những người kodắc.

Tp. Hồ Chí Minh 5.12.2014
Minh Nguyệt dịch.