Thứ Sáu, 24 tháng 1, 2014

Я ТЕБЕ ДАРИЛ ЦВЕТЫ – ANH TẶNG EM NHỮNG ĐÓA HOA “ГЕОРГ ОТС”


Các bạn thân mến, bài hát “Я ТЕБЕ ДАРИЛ ЦВЕТЫ – ANH TẶNG EM NHỮNG ĐÓA HOA” do ca sĩ Георг Отс trình bày từ những năm 60- 70 của thế kỷ trước xin được giới thiệu với các bạn. Bài hát này hy vọng hợp với tâm trạng của nhiều người đàn ông trong chúng ta, kỷ niệm khi còn đang tuổi yêu đương, thấp thỏm chờ mong khi ngỏ lời bạn gái. Thực tế thời nay chả ai chờ đợi tới 2 năm phải không các bạn, nhiều lắm người ta chỉ chờ đợi trong vòng mươi ngày hay một tháng. Còn 2 năm chắc lấy vợ có con rồi, chờ đợi làm chi vui hóa thành buồn. Đừng có làm cao mà ế chồng như chơi, hãy nên biết mình là ai phải không các bạn.

Я ТЕБЕ ДАРИЛ ЦВЕТЫ – ANH TẶNG EM NHỮNG ĐÓA HOA “ГЕОРГ ОТС”
Слова В. Малкова. Музыка Л. Бакодова.


Я тебе дарил цветы,
Астры белоснежные.
Может, улыбнешься ты,
Не терял надежды я.
Anh tặng em những đóa hoa,
Cúc tây trắng muốt nõn nà.
Có thể, em sẽ mỉm cười,
Để anh vẫn còn hy vọng.
Я ответа ожидал
Года два, не менее,
И один переживал
Все свои сомнения.
Anh chờ đợi câu trả lời
Ít nhất, đã hai năm rồi,
Chỉ một mình anh nếm trải
Mọi nỗi hoài nghi của mình.
Может быть, цветы мои
Скромные наскучили?
А не любишь - не таи,
Что ж напрасно мучаешь?
Có thể là hoa của anh
Khiêm nhường làm em phát chán?
Nếu không yêu- em đừng giấu,
Đày đọa vô ích làm chi?
Расскажи, какой тропой
Ходишь на свидание,
Чтоб не встретиться с тобой,
Повернуть заранее.
Hãy nói xem con đường nào
Em đi đến nơi hò hẹn,
Để nhỡ không gặp được em,
Anh biến về sớm cho nhanh.

Tp. Hồ Chí Minh 24.01.2014
Minh Nguyệt dịch.