Thứ Sáu, 17 tháng 5, 2013

МАЙСКИЙ ВЕЧЕР – CHIỀU THÁNG NĂM “ЮРИЙ ШАТУНОВ”


Các bạn thân mến, tháng Năm đã qua đi một nửa rồi, chắc trời Hà nội nóng lắm nên các bạn mới đăng bài hát “МАЙСКИЙ ВЕЧЕР – CHIỀU THÁNG NĂM”.
Bài hát với những điệu nhạc quen thuộc do ca sĩ Yuri Shatunov trình bày xin được giới thiệu cùng các bạn.
МАЙСКИЙ ВЕЧЕР – CHIỀU THÁNG NĂM “ЮРИЙ ШАТУНОВ”

Дождь, по окнам дождь
И белый снег растопил апрель
Ждёшь, чего ты ждёшь
Весна в твою постучалась дверь
Mưa rơi đang đập vào cửa sổ
Cả tuyết trắng tan chảy trong tháng Tư
Bây giờ em còn chờ gì nữa
Bên nhà em xuân đã gõ cửa rồi.

Капризный май и тёплый вечер
Весенний луч согреет встречи
Мою любовь к тебе на вечно
Пусть сохранит наш майский вечер,
Наш тёплый вечер
Tháng Năm đỏng đảnh và chiều ấm áp
Tia nắng xuân sưởi ấm cuộc hẹn hò
Hãy để tình anh mãi mãi trong em
Cho chiều tháng Năm của chúng mình gìn giữ
Buổi chiều nồng ấm của chúng ta

Ночь, седая ночь
Уходишь ты, уходишь рано
Но моей любви свой голос звёзд
Дарить не надо
Đêm ấy màu trắng xám
Em ra về, em ra đi hơi sớm
Nhưng giọng nói tinh tú của mình
Khỏi cần tặng cho tình yêu của anh

Капризный май и тёплый вечер
Весенний луч согреет встречи
Мою любовь к тебе на вечно
Пусть сохранит наш майский вечер,
Наш тёплый вечер
Tháng Năm đỏng đảnh và chiều ấm áp
Tia nắng xuân sưởi ấm cuộc hẹn hò
Hãy để tình anh mãi mãi trong em
Cho chiều tháng Năm của chúng mình gìn giữ
Buổi chiều nồng ấm của chúng ta

Капризный май и тёплый вечер
Весенний луч согреет встречи
Мою любовь к тебе на вечно
Пусть сохранит наш майский вечер,
Наш тёплый вечер
Наш тёплый вечер...
Tháng Năm đỏng đảnh và chiều ấm áp
Tia nắng xuân sưởi ấm cuộc hẹn hò
Hãy để tình anh mãi mãi trong em
Cho chiều tháng Năm của chúng mình gìn giữ
Buổi chiều nồng ấm của chúng ta
Buổi chiều nồng ấm của chúng ta

TP. Hồ Chí Minh 17.05.2013
Minh Nguyệt dịch.