Thứ Năm, 7 tháng 5, 2015

ИЩУ ТЕБЯ - TÌM ANH “АНЦИФЕРОВА ТАТЬЯНА”

Một bộ phim viễn tưởng- ca nhạc đã từ lâu lắm rồi được đóng theo tiểu thuyết cùng tên “31 Июня -31 tháng Sáu” của nhà văn Jhon B.Prisley, trong đó có nhiều tình tiết có khác so với cốt truyện. Như ta đã biết tháng 6 chỉ có 30 ngày chứ làm gì có ngày thứ 31, nên phim chỉ nói về những chuyện hư cấu xẩy ra trên mặt trăng vào đầu thế kỷ 21mà thôi. Trong bộ phim ca nhạc này có nhiều bài hát về tình yêu, nhưng có lẽ bài hát “ИЩУ ТЕБЯ - TÌM ANH”, được nhiều người yêu thích nhất. Nếu ai có được người bạn gái yêu mình tha thiết đến thế, thì thật hạnh phúc biết nhường nào.

"Em mãi tìm anh trên trái đất này,
Rồi lại tìm anh khắp thế gian này,
Tìm anh giữa những khoảng trời xa lạ
Dẫu cho hàng thế kỷ trôi qua."
Xin giới thiệu với các bạn giọng hát của ca sĩ được nhiều người yêu thích phát trong bộ phim này đó là Tatiana Antsiferova. Chị là ca sĩ nhạc nhẹ sinh ra và lớn lên tại Kharkov – Ucraina. Lần đầu tiên giọng hát của Tatiana Antsiferova, là ngôi sao nhạc nhẹ Xô viết sau này đã cất tiếng vang lên bộ phim nhựa phát hành vào năm 1978. Giọng hát của ca sĩ đã làm ngất ngây bởi sự âm vang phi thường của mình, nó tựa như vang trong không gian vũ trụ, từ các thế giới xa xôi. Nhờ có các nhà làm phim tài tình mà tất cả mọi thứ đều ăn khớp với nhau như tình tiết cốt truyện và những bài hát, họ như đã bổ sung được cho nhau và phim đã thành công mỹ mãn. Khi xem phim mọi người đều muốn được nghe thêm nhiều lần giọng hát của ca sĩ trẻ chưa có tên tuổi nhưng đầy triển vọng của nền nhạc nhẹ Xô viết.

ИЩУ ТЕБЯ - TÌM ANH “АНЦИФЕРОВА ТАТЬЯНА”
Песня из кинофильма "31 июня"
Музыка А.Зацепина - Слова Ю.Энтина.

Всегда быть рядом не могут люди,
Всегда быть вместе не могут люди,
Нельзя любви, земной любви
Пылать без конца.
Скажи, зачем же тогда мы любим,
Скажи, зачем мы друг друга любим,
Считая дни, сжигая сердца.
Thế gian này mọi người đều biết,
Không có ai sống mãi được bên nhau,
Trên trái đất làm gì có tình yêu
Cháy hừng hực mà chẳng bao giờ tắt.
Nói đi anh, vì sao khi đó mình yêu nhỉ,
Nói đi anh, vì sao mà mình lại yêu nhau,
Nhẩm tính từng ngày, đốt cháy con tim.

Любви всё время мы ждём, как чуда,
Одной-единственной ждём, как чуда,
Хотя должна, она должна
Сгореть без следа.
Скажи, узнать мы смогли откуда,
Узнать при встрече смогли откуда,
Что ты моя, а я твоя любовь и судьба.
Mình chờ đợi tình yêu như phép nhiệm mầu,
Và chờ mong tình yêu duy nhất thật diệu kỳ,
Thậm chí biết rằng tình yêu là thế đấy
Cháy hết rồi còn dấu vết nào đâu.
Nói đi anh, từ ở nơi nào mình biết nhau,
Và đã biết nhau trong cuộc hẹn ở chốn nao,
Rồi em là của anh, anh là tình yêu và số phận của em.

Скажи, нам сколько пришлось скитаться,
Среди туманных миров скитаться
Затем, чтоб мы, с тобою мы
Друг друга нашли.
А вдруг прикажет судьба расстаться,
Опять прикажет судьба расстаться
При свете звёзд на крае земли.
Nói đi anh, mình còn bao lâu nữa phải tha phương,
Lang thang khắp nơi trong thế giới mù sương
Chúng mình tìm thấy nhau để làm gì anh nhỉ.
Rồi bỗng dưng số phận bắt mình phải chia ly
Số phận lại bắt mình phải chia ly
Dưới ánh sáng mờ sao, cuối trái đất này.

Не счесть разлук во Вселенной этой,
Не счесть потерь во Вселенной этой,
А вновь найти, любовь найти
Всегда нелегко.
И все ж тебя я ищу по свету,
Опять тебя я ищу по свету,
Ищу тебя среди чужих
Пространств и веков.
Chẳng tính những cuộc chia ly trong thế giới này
Chẳng tính những mất mát trên trái đất này,
Và rồi lại cất bước đi tìm tình yêu,
Luôn luôn chẳng dễ chút nào.
Em mãi tìm anh trên trái đất này,
Rồi lại tìm anh khắp thế gian này,
Tìm anh giữa những khoảng trời xa lạ
Dẫu cho hàng thế kỷ trôi qua.

Всегда быть рядом не могут люди,
Всегда быть вместе не могут люди,
Нельзя любви, земной любви
Пылать без конца.
Скажи, зачем же тогда мы любим,
Скажи, зачем мы друг друга любим,
Считая дни, сжигая сердца.
Thế gian này mọi người đều biết,
Không có ai sống mãi được bên nhau,
Trên trái đất làm gì có tình yêu
Cháy hừng hực mà chẳng bao giờ tắt.
Nói đi anh, vì sao khi đó mình yêu nhỉ,
Nói đi anh, vì sao mà mình lại yêu nhau,
Nhẩm tính từng ngày, đốt cháy con tim.

Любви всё время мы ждём, как чуда,
Одной-единственной ждём, как чуда,
Хотя должна, она должна
Сгореть без следа.
Скажи, мы сможем узнать откуда,
Опять мы сможем узнать откуда,
Что ты моя, а я твоя любовь и судьба.
Mình chờ đợi tình yêu như phép nhiệm mầu,
Và chờ mong tình yêu duy nhất thật diệu kỳ,
Thậm chí biết rằng tình yêu là thế đấy
Cháy hết rồi còn dấu vết nào đâu.
Nói đi anh, từ ở nơi nào mình biết nhau,
Và đã biết nhau trong cuộc hẹn ở chốn nao,
Rồi em là của anh, anh là tình yêu và số phận của em.

TP. Hồ Chí Minh 18.09.2010
Minh Nguyệt dịch