Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

НЕТ МНЕ МЕСТА В ТВОЕМ СЕРДЦЕ - EM KHÔNG CÒN CHỔ TRONG TRÁI TIM ANH - ROTARU


Khi hai người chẳng còn yêu nhau nữa, thì tìm đến nhau làm gì cho uổng công, vì trong trái tim anh đâu còn chỗ cho em nữa. Ở ngay bên anh mà cảm thấy lạnh lùng, trái tim anh giờ đây đã thuộc về người khác. Chỉ con một cách duy nhất là tự tìm cho mình lối thoát trong hoàn cảnh nghiệt ngã này. Bài hát có pha chút nhạc Disko nên phần nào nói lên ý chí quyết tâm của người con gái bị phụ bạc, quyết ra đi tìm lối thoát cho riêng mình. Bài hát do ca sĩ Sofia Rotaru trình bày xin được giới thiệu cùng các bạn.



НЕТ МНЕ МЕСТА В ТВОЕМ СЕРДЦЕ - EM KHÔNG CÒN CHỔ TRONG TRÁI TIM ANH SOFIA ROTARU
Музыка – Владимир Матецкий; Слова – Михаил Файбушевич;1996

Ночью темной и дождливой
Я бреду в холодной мгле.
Только пламя глаз любимых
Сквозь завесу дождя
Путеводной звездой светит мне.
Đêm đen trời mưa rơi nặng hạt
Em hốt hoảng trong bóng tối lạnh lùng.
Riêng ngọn lửa của đôi mắt yêu thương
Xuyên qua màn đêm mưa
Như sao sáng dẫn đường cho em tới.

Не найти к тебе дорогу,
Путь к забытому костру.
Ночь длинна, еще немного
И погаснет надежда моя,
Как свеча на ветру.
Chẳng tìm đường đến với anh đâu,
Tìm về chỗ lửa trại hôm nào.
Giữa đêm tối mong manh niềm hy vọng,
Như ngọn nến giữa trời gió lộng.
Chẳng còn bao lâu sắp tắt mất rồi.

Нет мне места в твоем сердце,
Нет мне места, нет мне места возле тебя.
Нет мне места, и не согреться,
И не согреться мне у твоего огня.
Trái tim anh đâu còn chỗ cho em,
Ngay cả khi đang đứng kề bên.
Không có chỗ, nên em còn giá lạnh,
Chẳng được sưởi bằng ngọn lửa của riêng anh.

И растет в душе тревога,
Жду, когда придет рассвет.
Я ищу, ищу дорогу,
Только кажется мне,
Что из ночи выхода нет.
Bao lo lắng phiền muộn trong lòng,
Em sẽ chờ khi bình minh bừng sáng.
Tìm cho mình một con đường sống,
Nhưng em luôn tự nhủ trong lòng,
Đêm tối mênh mông biết tìm đâu lối thoát.

Нет мне места в твоем сердце,
Нет мне места, нет мне места возле тебя.
Нет мне места, и не согреться,
И не согреться мне у твоего огня.
Trái tim anh đâu còn chỗ cho em,
Ngay cả khi đang đứng kề bên.
Không có chỗ, nên em còn giá lạnh,
Chẳng được sưởi bằng ngọn lửa của riêng anh.

TP. Hồ Chí Minh 27.01.2010
Minh Nguyệt dịch