Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

ЗИМА – MÙA ĐÔNG “СОФИЯ РОТАРУ 2012”

Các bạn thân mến, nếu ai yêu tiếng hát của ca sĩ Sofia Rotaru thì nhớ rằng ca sĩ đã có nhiều bài hát về mùa đông với những cái tên “Mùa đông” và “Mùa đông trắng” trước đây. Nhưng trong dịp năm mới 2012 ca sĩ lại trình bày một bài hát có tên “Mùa đông” mới hoàn toàn so với bài hát đã từng hát. Mỗi khi nói đến mùa đông ta đều biết tiết trời giá rét, khắp nơi bao phủ tuyết trắng toát. Mùa đông lạnh giá thật, nhưng nếu xuân về Tết đến mà không có tuyết thì đâu còn gọi là Tết nữa. Sau đây là phần trình bày của ca sĩ Sofia Rotaru với bài “MÙA ĐÔNG”.

ЗИМА – MÙA ĐÔNG “СОФИЯ РОТАРУ 2012”


Так осторожно и так легко
Город укрыла метель.
Снова за полночь, а как светло,
Словно за окнами день.
Hãy thận trọng và thật nhẹ nhàng
Bão tuyết che phủ toàn thành phố.
Vào lúc nửa đêm trời bừng sáng,
Nhìn qua cửa sổ ngỡ ban ngày.
Сердце не спит,
Тонет в лучах тепла.
Нас согревает зима.
Trái tim không ngủ yên,
Chìm trong chùm nhiệt nóng.
Mùa đông sưởi ấm chúng ta.
Незаметно, в полнолунье,
Белокрылая колдунья
Закружила в белом танце
И свела с ума зима.
Thật mờ ảo vào lúc nửa đêm,
Bà phù thủy có đôi cánh trắng
Lượn vòng tròn trong vũ điệu trắng
Và mùa đông làm ta ngất ngây.
И сама того не знала,
Нас с тобою повенчала,
Нас с тобою повенчала
Белая зима.
Chính em cũng không biết được rằng
Anh với em đã được se duyên
Đô
i ta vừa mới được se duyên
Bởi mùa đông trắng.
Снова на город ложится снег,
В небе колдует луна.
Время сегодня замедлит бег -
Это любви не до сна.
Tuyết lại buông rơi khắp thành phố,
Trăng làm phép thuật trên trời cao.
Thời gian hôm nay trôi chậm lại
Vì tình yêu còn đang thao thức.
Сердце не спит,
Тонет в лучах тепла.
Нас согревает зима.
Trái tim không ngủ yên,
Chìm trong chùm nhiệt nóng.
Mùa đông sưởi ấm chúng ta.
Незаметно, в полнолунье,
Белокрылая колдунья
Закружила в белом танце
И свела с ума зима.
Thật mờ ảo vào lúc nửa đêm,
Bà phù thủy có đôi cánh trắng
Lượn vòng tròn trong vũ điệu trắng
Và mùa đông làm ta ngất ngây.
Сердце не спит,
Тонет в лучах тепла.
Нас согревает зима.
Trái tim không ngủ yên,
Chìm trong chùm nhiệt nóng.
Mùa đông sưởi ấm chúng ta.
Незаметно, в полнолунье,
Белокрылая колдунья
Закружила в белом танце
И свела с ума зима.
Thật mờ ảo vào lúc nửa đêm,
Bà phù thủy có đôi cánh trắng
Lượn vòng tròn trong vũ điệu trắng
Và mùa đông làm ta ngất ngây.
Сердце не спит,
Тонет в лучах тепла.
Нас согревает зима.
Trái tim không ngủ yên,
Chìm trong chùm nhiệt nóng.
Mùa đông sưởi ấm chúng ta.

TP. Hồ Chí Minh 07.02.2012
Minh Nguyệt dịch.