Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

ВЕСНА, ЧТО НАС СВЕЛА С УМА- MÙA XUÂN, ĐÃ HÚT HỒN CHÚNG TA RỒI “SOFIA ROTARU”

Mùa xuân đến, ở các nước châu Âu vẫn đang còn tuyết dày bao phủ khắp nơi từ công viên, vườn cây hay ruộng đồng…Nhưng trong tình yêu thì bất kể mùa đông giá lạnh, hay mùa hè nóng nực, lúc nào tình yêu cũng có quyền đơm hoa kết trái. Chỉ sợ nhất giữa mùa xuân tươi đẹp mà tình yêu thì giá lạnh như tuyết phủ dày, làm sao ta có thể sống được với tình yêu đó nhỉ. Khi chả còn tình cảm nữa thì tốt nhất nói lời chia tay, cho dù có phũ phàng đi chăng nữa, còn hơn phải sống với tình yêu lạnh nhạt đã chết từ lâu. Bài hát do ca sĩ Sofia Rotaru trình bày cũng đã lâu lắm rồi, giai điệu chia ly có mấy khi vui, xin mời các bạn cùng tâm trạng thưởng thức cho vơi nỗi buồn.


ВЕСНА, ЧТО НАС СВЕЛА С УМА- MÙA XUÂN, ĐÃ HÚT HỒN CHÚNG TA RỒI “SOFIA ROTARU”
Музыка - В. Матецкий; Слова - М. Файбушевич

Осыпается белый цвет черешен в моем саду
Больше я сюда не приду.
Отцветает наша весна,
Весна, что нас свела с ума.
Vườn anh đào của tôi, một màu trắng phủ dày.
Tôi sẽ chẳng đến đây để làm chi nữa.
Mùa xuân của chúng ta cũng đang lụi tàn,
Mùa xuân đã hút hồn chúng ta mất rồi.

Осыпаются белые цветы на окне моем
Те,что собирали вдвоем
Тогда вокруг звенела весна
Весна, что нас свела с ума
Những hoa trắng rụng đầy bên cửa sổ nhà em
Những bông hoa chúng mình cùng đi hái
Khi đó tiếng mùa xuân ngân vang khắp nơi
Mùa xuân đã
hút hồn chúng ta mất rồi.
ПРИПЕВ:
Розово-белый туман
Сладкий весенний дурман,
Снова и снова объятий твоих тепло,
Наш увядающий рай,
Горькое слово “Прощай!”
Ну почему, почему
Все прошло?
Sương mù bao phủ màu trắng hồng
Như thuốc mê của mùa xuân dịu ngọt,
Lại được ấm áp trong vòng tay anh,
Thiên đường của ta đang héo mòn,
Lời từ biệt quả thật là cay đắng!
Nhưng thử hỏi bởi tại làm sao
Mà tất cả đã lùi vào dĩ vãng?

Осыпается белым снегом наша с тобой любовь
И осенней грусти полна
Весна, что нас свела с ума.
Kìa tình yêu của chúng mình, bị tuyết trắng phủ đầy,
Và chan chứa nỗi buồn mùa thu
Mùa xuân đã
hút hồn chúng ta mất rồi.
ПРИПЕВ
Розово-белый туман
Сладкий весенний дурман,
Снова и снова объятий твоих тепло,
Наш увядающий рай,
Горькое слово “Прощай!”
Ну почему, почему
Все прошло?
Sương mù bao phủ màu trắng hồng
Như bùa mê của mùa xuân dịu ngọt,
Lại được ấm áp trong vòng tay anh,
Thiên đường của ta đang héo mòn,
Lời từ biệt quả thật là cay đắng!
Nhưng thử hỏi bởi tại làm sao
Mà tất cả đã lùi vào dĩ vãng?

TP. Hồ Chí Minh 29.10.2010
Minh Nguyệt dịch