Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

ТВОИ ПЕЧАЛЬНЫЕ ГЛАЗА- ĐÔI MẮT ANH BUỒN “РОТАРУ СОФИЯ”

Bạn có tin vào số phận hay không? Có một lần chàng bói số tử vi cho nàng và nói rằng: số nàng suốt đời cô đơn chỉ biết yêu mỗi bản thân mình. Không lẽ trên đời này lại có chuyện vậy thật hay sao? Nếu vậy thì có thể do nàng quá ích kỷ chỉ biết yêu một mình, thì cũng chả trách làm gì, vì nàng tự cảm thấy mình là ngôi sao sáng và chỉ biết quan tâm cho bản thân nàng mà thôi, nàng đẹp, tốt hơn tất cả, xung quanh mọi người chỉ là muỗi dưới tầm con mắt. Nhưng nếu là số phận do Trời định thì nàng quả thật là con người đáng thương. Có thể nàng cao số sát chồng thì sao nhỉ, lấy chồng chỉ có mà chồng chết hay sao. Trong cuộc sống cũng như tình yêu thật khó nói, có ai muốn ít bạn bè khi tuổi mới bước vào đời và chẳng có ai lại muốn sống cô đơn lúc tuổi già. Nhưng số phận nghiệt ngã vẫn thường đến với từng người, chẳng trừ một ai đâu. Ta thường hay nói : Muôn sự tại thiên, thành sự tại nhân; ta có cố gắng nhiều, nhưng Trời chẳng cho thì cũng đành chịu mà thôi. Cho dù số phận ngày mai ra sao, cứ yêu nhau hết mình phải không các bạn, biết đâu Trời thương mình sẽ nghĩ lại, cho hai đứa chung sống hạnh phúc suốt đời… Bài hát “ТВОИ ПЕЧАЛЬНЫЕ ГЛАЗА- ĐÔI MẮT ANH BUỒN”  có đượm chút buồn của cảnh chia ly do ca sĩ Sofia Rotaru trình bày, xin giới thiệu cùng các bạn.



ТВОИ ПЕЧАЛЬНЫЕ ГЛАЗА- ĐÔI MẮT ANH BUỒN “РОТАРУ СОФИЯ”
Музыка - В. Матецкий - Слова - Л. Воронцова

Помнишь однажды далекою ночью далекою
Я иногда не смогу этой ночи забыть
Ты нагадал мне, что быть суждено одинокою
Быть одинокою и одиноко любить
Anh có nhớ một đêm lâu lắm rồi
Mà thỉnh thoảng em chẳng hề quên được
Anh bói cho em, phán rằng kẻ cô đơn
Thành kẻ cô đơn và chỉ yêu riêng mình


О, как жестоко и долго сбывалось пророчество
И для чего мы сегодня увиделись вновь
Господи смилуйся, дай мне еще одиночества
Но не позволь погубить мне чужую любовь
Ôi, nghiệt ngã lời tiên đoán từ lâu, thành sự thật
Còn hôm nay chúng mình gặp nhau để làm chi
Chúa trời ơi hãy rủ lòng thương, lại trả tôi về với cô đơn
Chứ đừng để tôi phá vỡ tình yêu của người khác nhé

ПРИПЕВ:
Твои печальные глаза
Меня так просят оглянуться
Они зовут, зовут назад
А я боюсь, боюсь вернуться
А я боюсь тебя отнять
У той назначенной судьбою
И не хочу тебя терять
И расстаюсь с тобою
Kìa đôi mắt buồn bã của anh
Như cầu mong em quay nhìn lại
Đang gọi em, từ ở phía sau lưng
Em lo sợ, lại phải quay trở về
Và sợ rằng em sẽ mất anh thôi
Bởi số phận này đã định đoạt rồi
Em không muốn đánh mất anh đâu
Và chẳng muốn chia tay cùng anh.

Нет, никогда не бывает все в жизни, как хочется
Как мы, наверное, счастливы, стали б с тобой
Но ни на миг не покинет меня одиночество
Если потом обернется чужою бедой
Trong đời này mọi thứ đến chẳng hề như mong muốn
Như chúng mình được hạnh phúc, nếu sống cùng anh
Dù mỗi phút giây hãy chớ bỏ em cô đơn
Để sau này ngoảnh nhìn như tai họa người dưng.


ПРИПЕВ:
Твои печальные глаза
Меня так просят оглянуться
Они зовут, зовут назад
А я боюсь, боюсь вернуться
А я боюсь тебя отнять
У той назначенной судьбою
И не хочу тебя терять
И расстаюсь с тобою
Kìa đôi mắt buồn bã của anh
Như cầu mong em quay nhìn lại
Đang gọi em, từ ở phía sau lưng
Em lo sợ, lại phải quay trở về
Và sợ rằng em sẽ mất anh thôi
Bởi số phận này đã định đoạt rồi
Em không muốn đánh mất anh đâu
Và chẳng muốn chia tay cùng anh.

TP. Hồ Chí Minh 31.10.2010
Minh Nguyệt dịch