Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012

ЗАБИРАЙ- EM HÃY MANG ĐI “СОФИЯ РОТАРУ, О. ГАЗМАНОВ”

Nhân dịp kỷ niệm 30 năm cầm đàn của ca sĩ Oleg Gazmanov, ca sĩ Sofia Rotaru có đến dự và hát chung với Oleg Gazmanov. Một bài hát rất hay về tình yêu trong xa cách của đôi nam nữ đang yêu nhau. Thời gian sống gần nhau với đôi trai gái yêu nhau quả thật là quý giá vô cùng, quý giá đến từng khoảnh khắc, khi bên nhau chẳng mấy ai muốn phải xa nhau. Trước lúc người con gái có việc phải đi xa, họ hồi hộp chờ đợi phút chia tay, cố kìm hãm những nỗi lo âu dễ làm ngưòi con gái mủi lòng, chỉ thầm chúc cho người con gái luôn nghĩ về chàng và nghĩ về ngày gặp gỡ để lại được ôm nhau bên ngưỡng cửa. Trước khi ra đi, người con trai có dặn người con gái hãy mang đi tất cả những gì tốt đẹp nhất của tình yêu giữa hai người trong những tháng ngày qua, như những nụ hôn nồng thắm của mùa hè cháy bỏng, để khi tháng giêng về dù giá lạnh tái tê, nhưng vẫn như được  sưởi ấm cõi lòng bằng tình yêu mãnh liệt. Dẫu có xa cách nhưng tình yêu vẫn như ngọn lửa hồng luôn sưởi ấm tâm hồn. Trong tình yêu khi xa nhau, ta thấy thời gian như càng dài càng lâu hơn lúc bình thường, dù cho cảnh vật xung quanh có đổi thay, nhưng trong lòng chàng vẫn luôn cảm thấy buồn tênh, nhớ nhung chờ mong khi nàng về dù chỉ cần một chút tình nho nhỏ cũng đủ sưởi ấm lòng chàng trong tháng ngày khát khao. Nhiều khi ta cảm thấy xa cách cũng là một trong những phép trải nghiệm của tình yêu, kiểm tra hay trong kỹ thuật hay dùng từ thử nghiệm, thử tải cho tình yêu... Có những đôi khi mới xa nhau còn thấy nhớ nhung, nhưng chỉ sau vài tháng, khi chàng hay nàng kiếm được bạn mới thì mối tình cũ coi như được đặt dấu chấm hết, mọi sự liên lạc chẳng qua chỉ gượng gạo mà thôi, chuyện này cũng thường xảy ra lắm chứ, nhất là thời đại kỹ thuật số ngày nay, ngồi một chỗ có thể làm quen với nhiều người khác trên thế giới. Nhưng cầu mong đừng bao giờ xẩy ra với những người có tình yêu chân thành nhé, sẽ làm cho người khác đau khổ biết bao nhiêu. Bài hát EM HÃY MANG ĐI do ca sĩ Sofia Rotaru và Oleg Gazmanov trình bày xin được giới thiệu cùng các bạn.


ЗАБИРАЙ- EM HÃY MANG ĐI “СОФИЯ РОТАРУ, О. ГАЗМАНОВ”
Музыка и слова: Газманов Олег Михайлович

До разлуки осталось два дня
Но уже по тебе я скучаю
И теперь, ты поверь, обнимая, любя
Даже времени не замечаю.
Còn hai ngày nữa chúng mình xa nhau
Mà anh thấy đã nhớ em da diết
Giờ đây em hãy tin và ôm anh nhé
Mặc thời gian trôi, chớ để ý làm chi.

Как тревогу, прощаясь, унять
Что отдать тебе перед дорогой
Чтоб потом каждый день ты мечтала как я
Возвратившись обнял у порога.
Bao lo lắng, chia tay, mình nén lại
Để cho em vững bước lúc lên đường
Và mỗi ngày em mơ ước giống anh
Được ôm nhau bên ngưỡng cửa khi về.

Припев:
Забирай поцелуи горячего лета
Чтоб они в январе согревали тебя
Забирай, но в холодной постели рассвета
Вспоминай и разлука добавит огня.
Hãy mang những nụ hôn của mùa hè cháy bỏng
Để tháng riêng về sưởi ấm lại lòng em
Hãy mang đi dẫu cho ánh bình minh giá lạnh
Và nhớ rằng xa cách góp thêm ánh lửa hồng.

Час разлуки в любви - словно век
Так мучительно длятся недели
Даже лето не радует, пусть будет снег
Чтоб скорее дождаться капели.
Một giờ chia ly trong tình yêu- như thế kỷ
Đau đớn kéo dài bao tuần lễ em ơi
Dẫu hè cũng chẳng vui, mặc tuyết tuôn rơi
Bởi nóng lòng chờ mong những giọt tình.

Почему так устроена жизнь
Не могу без дорог и просторов
Но так трудно разлукой любовь проверять
Каждый миг так отчаянно дорог.
Tại sao cuộc đời lại sắp đặt như thế
Anh không thể thiếu đường đi và tự do
Thật khó lòng thử tình yêu bằng xa cách
Vì mỗi khoảnh khắc thật quý giá vô cùng.

Припев:
Забирай поцелуи горячего лета
Чтоб они в январе согревали тебя
Забирай, но в холодной постели рассвета
Вспоминай и разлука добавит огня.
Hãy mang những nụ hôn của mùa hè cháy bỏng
Để tháng riêng về sưởi ấm lại lòng em
Hãy mang đi dẫu cho ánh bình minh giá lạnh
Và nhớ rằng xa cách góp thêm ánh lửa hồng.

Под хрипение растерзанных струн я кричу
Как с любимой остаться хочу.
Anh gào thét cho đến khi khản cổ
Chẳng khác nào muốn được ở bên người yêu.

Припев:
Забирай поцелуи горячего лета
Чтоб они в январе согревали тебя
Забирай, но в холодной постели рассвета
Вспоминай и разлука добавит огня.
Hãy mang những nụ hôn của mùa hè cháy bỏng
Để tháng riêng về sưởi ấm lại lòng em
Hãy mang đi dẫu cho ánh bình minh giá lạnh
Và nhớ rằng xa cách góp thêm ánh lửa hồng.

TP. Hồ Chí Minh 07.10.2010
Lược dịch Minh Nguyệt