Đây là blog của Nguyễn Văn Minh - Kiev Polytechnic Institute (1980-1986)
Trường cấp 3 Phúc Thọ - Hà Tây (1971- 1974)
Thứ Sáu, 28 tháng 12, 2012
С ЧЕМ СРАВНИТЬ ЛЮБОВЬ? - TÌNH YÊU SO SÁNH VỚI GÌ? “СОФИЯ РОТАРУ”
Tình
yêu so sánh với gì đây nhỉ, khó thật đấy phải không các bạn, nếu như
lời bài hát này thì nó vẻ cổ so với giới trẻ hiện nay thì phải. Tình yêu
là phải thấy nhà lầu, xe hơi, thấy bố mẹ người yêu khá giả, nhiều khi
lại muốn là con độc nhất cũng nên. Còn người yêu phải xinh đẹp, biết
diện đúng mode, thời trang, luôn theo kịp thời đại…Tình yêu ngày xưa
theo quan niệm hơi khác bây giờ chút nhé, tình đẹp đẽ vô cùng như trái
đất tỏa sáng hàng triệu loài hoa long lanh dưới những giọt sương mai.
Như những sớm rạng đông bình yên, mùi hương mật của cỏ cây hoa lá với
những đàn chim giang cánh bay xa, nghe tiếng hòa ca của những rừng cây
xanh biếc mà cảm thấy thật trữ tình biết bao. Tình yêu là những nơi tràn
đầy hy vọng và những lời nói âu yếm ngọt ngào, nơi đó không có chỗ cho u
buồn và những điều phiền muộn. Tình yêu ví như thủy tinh rất giòn và dễ
vỡ, nếu ta vô tình đánh vỡ thì suốt cuộc đời đâu tha thứ cho ta phải
không các bạn, để rồi từng đêm lại tự dày vò tự oán trách. Tình yêu là
tất cả những gì đẹp đẽ và quý giá nhất trên đời, hãy biết nâng niu và
giữ gìn các bạn nhé. Bài hát “СЧЕМСРАВНИТЬЛЮБОВЬ? - TÌNH YÊU SO SÁNH VỚI GÌ?”do ca sĩ Sofia Rotaru trình bày, xin được giới thiệu cùng các bạn.
С ЧЕМ
СРАВНИТЬ ЛЮБОВЬ? - TÌNH YÊU SO SÁNH VỚI GÌ? “СОФИЯ РОТАРУ” Музыка – Алексей Экимян; Слова –
Михаил Рябинин;
Светла земля в своей красе,
И мир цветов в живой росе.
И каждый день, и каждый час
Любовь испытывает нас. Trái đất trong sáng đẹp tuyệt vời,
Muôn hoa rực rỡ trong sương mai.
Giờ đây từng ngày và từng giờ
Tình yêu đang thử thách chúng ta.
А с чем сравнить любовь? Может, с летом,
С прозрачной тишиной рассвета,
С полетом птиц и с мёдом трав,
С зелёной песнею дубрав. Tình
yêu so sánh với gì đây? Phải chăng với mùa hè,
Với bình yên trong vắt lúc rạng đông.
Với chuyến bay của chim và hương cỏ,
Với tiếng hát xanh ngát của rừng sồi.
В краю надежд и нежных слов
Не могут жить печаль и зло.
Любовь хрупка, её разбить –
Всю жизнь себя потом казнить. Trong
miền đất hy vọng và những lời dịu dàng
Không có chỗ cho đau buồn và độc ác.
Tình yêu rất giòn, nếu vô tình làm vỡ -
Thì cả cuộc đời tự làm khổ mình thôi.
А с чем сравнить любовь? Может, с тайной,
Со сказкой о мечте хрустальной,
С мерцаньем звёзд, с волшебным сном
И с белой ночью за окном. Tình
yêu so sánh với gì đây? Phải chăng với điều huyền bí,
Với chuyện cổ tích về ước mơ pha lê,
Với sao trời lấp lánh, với giấc mộng thần tiên
Và với đêm trắng về bên cửa sổ.
А с чем сравнить любовь? Может, с небом,
С колосьями, что станут хлебом,
С глотком воды в краю песков –
Всё то, что есть, и есть любовь. Tình
yêu so sánh với gì đây? Phải chăng với bầu trời,
Với bông lúa vì trở thành bánh mì
Với ngụm nước trong giữa vùng cát trắng –
Tất cả những gì có được, đó chính là tình yêu.
А с чем сравнить любовь? Còn
tình yêu so sánh với gì đây? TP.
Hồ Chí Minh 25.11.2010
Minh Nguyệt dịch