Trong
bài hát này có sử dụng một từ có gốc tiếng Pháp “coupe” nghĩa căn phòng
hay buồng, nhưng ở nước Nga trên các toa tàu khách có các phòng riêng
biệt với 4 hay 6 giường có cửa khoá được gọi là “coupe”. Chỉ
một cử chỉ rất đơn giản trong tình yêu, người con trai tặng cho bạn gái
hoa hồng trà, chỉ có vậy thôi mà người con gái hiểu ngay được ý của
chàng, vì chị em phụ nữ rất nhạy cảm trong vấn đề tình yêu mà. Như ta
biết hoa hồng nói chung là thông điệp của tình yêu, mỗi màu hoa hồng có
một ý nghĩa riêng. Như tôi nhớ nếu hoa hồng đỏ thắm thường nói về tình
yêu cháy bỏng, nhưng hồng trà là loại hồng có màu nhạt gần như hồng vàng
lại có ý nghĩa của sự say mê quyến rũ… Nếu trong tình yêu mỗi người con
trai thông minh thêm một chút, bớt khờ khạo, thì có biết bao người phụ
nữ khỏi phải buồn vì mối tình đơn phương để cho lòng vấn vương cả một
đời. Bài hát do ca sĩ Sofia Rotaru trình bày xin được gửi tới các bạn.
Я не люблю ни жару и ни ливни,
Также как долгие зимние ночи,
Но изменить я бессильна что-либо,
Можно лишь в сказках делать, что хочешь.
Em không yêu nóng nực hay những trận mưa rào,
Và cả những đêm đông dài lê thê,
Nhưng em bất lực để thay đổi bất cứ điều chi,
Có thể làm như trong chuyện cổ tích, những gì anh muốn.
Я никогда не привыкну к вокзалам,
Где вперемешку и радость, и слезы,
Но уезжаю. Хоть виделись мало.
Ты подарил мне чайные розы.
Em chẳng bao giờ quen được với nhà ga,
Nơi pha trộn niềm vui và nước mắt,
Nhưng em đi xa, gặp nhau rất ít.
Anh đã trao tặng em hoa hồng trà.
Чайные розы в купе мне говорят о тебе,
Мне говорят, как ты мне дорог.
Чайные розы в купе мне говорят о тебе,
Мне говорят, что вернусь я скоро.
Hoa hồng trà trong toa xe nói cho em nghe về anh,
Hoa nói rằng anh là người quý giá của đời em.
Hoa hồng trà trong toa xe nói cho em nghe về anh,
Hoa nói rằng, em sẽ trở về sớm bên anh.
Я поняла и готова признаться,
Что без тебя мне совсем одиноко.
Я так устала с тобой расставаться,
Что ненавидеть стала дорогу.
Em đã hiểu và sẵn sàng thú nhận,
Rằng thiếu anh em hầu như cô đơn.
Em quá mệt mỏi phải chia tay cùng anh,
Giờ em thấy căm ghét những con đường.
Поезд идет, но не слышу, не вижу,
Будто бы сковано сердце морозом.
Поезд все дальше, а ты мне все ближе,
Только не вяньте, чайные розы.
Tàu đang chạy, em không nghe, không nhìn thấy,
Trái tim em như bó chặt bởi giá băng.
Tàu cứ chạy xa hơn, nhưng em với anh càng thấy gần nhau,
Nhưng anh chớ làm úa tàn hoa hồng trà nhé anh.
Чайные розы в купе мне говорят о тебе,
Мне говорят, как ты мне дорог.
Чайные розы в купе мне говорят о тебе,
Мне говорят, что вернусь я скоро.
Hoa hồng trà trong toa xe nói cho em nghe về anh,
Hoa nói rằng anh là người quý giá của đời em.
Hoa hồng trà trong toa xe nói cho em nghe về anh,
Hoa nói rằng, em sẽ trở về sớm bên anh.
TP. Hồ Chí Minh 18.04.2011
Minh Nguyệt dịch