Thứ Tư, 26 tháng 12, 2012

ДАЛЁК ТОТ ДЕНЬ - NGÀY ẤY ĐÃ XA “АННА ГЕРМАН”

Một bản tình ca của Anna German trình bày đã lâu lắm rồi xin được giới thiệu với các bạn. Một bài hát với những câu từ rất giản đơn nhưng chứa đựng tình yêu chung thủy giữa đôi trai gái, dù năm tháng phôi pha, nhưng tình yêu vẫn còn như ngày nào.
ДАЛЁК ТОТ ДЕНЬ - NGÀY ẤY ĐÃ XAАННА ГЕРМАН

Далек тот день, когда мы повстречались,
Года, как птицы, в дальний край умчались.
Но с той поры, но с той весны
Друг другу мы всегда верны.
Пускай у глаз морщинки набежали,
Прошедших лет минувшие печали.
Но с той поры, но с той весны,
Друг другу мы всегда верны.
Khi chúng mình gặp nhau, ngày ấy đã lâu rồi,
Năm tháng như những cánh chim lao nhanh về phương xa.
Nhưng kể từ đó, từ mùa xuân ấy
Chúng mình luôn chung thủy với nhau.
Mặc nhưng nếp nhăn chạy dài trên má
Như nỗi buồn của những tháng năm qua.
Nhưng kể từ đó, từ mùa xuân ấy
Chúng mình luôn chung thủy với nhau.

Далек то день, когда мы повстречались,
Но к нам разлуки в дом не постучались.
И с той поры, и с той весны
Друг другу мы всегда верны.
Khi chúng mình gặp nhau, ngày ấy đã xa rồi,
Những cảnh chia ly chưa gõ cửa nhà mình.
Và kể từ đó, từ mùa xuân ấy
Chúng mình luôn chung thủy với nhau.

Твои виски снега не пощадили,
Но вот любовь они не победили,
Ведь с той поры, ведь с той весны
Друг другу мы всегда верны.
Thái dương anh, tuyết trắng cũng chẳng tha,
Nhưng tình yêu, chúng làm sao thắng nổi,
Kể từ đó, kể từ mùa xuân ấy
Chúng mình luôn chung thủy với nhau.

TP. Hồ Chí Minh 08.08.2011
Minh Nguyệt dịch