Thứ Tư, 26 tháng 12, 2012

РАДУГА - CẦU VỒNG “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”


Bài hát “РАДУГА - CẦU VỒNG”  trong bộ phim “Hãy tin vào cầu vồng” được đóng vào năm 1974, do ca sĩ Valentina Tolkunova trình bày xin được giới thiệu cùng các bạn. Với tuổi trẻ nhiều mơ mộng nhiều khi tình yêu cứ như những cái cầu vồng hiện ra trước mặt, sau mỗi trận mưa rào có nắng chói chang chiếu lên. Cầu vồng bảy sắc nhìn thì thấy gần, mà ta nào có thể chạm tay tới được, thế rồi cầu vồng cứ như tình yêu tuyệt đẹp hiện ra rồi lại tan biến đi nhanh chóng. Tình yêu mà trốn chạy như cầu vồng thì làm sao ta có thể tìm nổi, thế rồi tình yêu cũng lại như một sự dối lừa mà thôi.



РАДУГА - CẦU VỒNG “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”
Музыка: Александр Флярковский - Слова: Михаил Танич

А ты любви моей не понял,
И напрасно, И напрасно!
Она - как радуга над полем,
Засветилась и погасла.
Позови - не откликнется,
Привыкай - не привыкнется!
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Tình yêu của em, anh chẳng hiểu
Thật là điều uổng công mà thôi!
Tình em như cầu vồng trên cánh đồng,
Toả sáng hào quang rồi biến mất.
Anh cứ gọi nhưng không đáp lại,
Anh hãy quen- nhưng đâu quen nổi!
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.

А я была совсем другою!
Ну, и ладно, Ну, и ладно!
Сама за радугой-дугою
Побежала безоглядно.
Высока - не дотянешься,
Побежишь - и обманешься!
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Còn em đây hoàn toàn khác nhé!
Nhưng cũng đành chịu vậy mà thôi!
Mình em theo sắc cầu vồng khác
Khi trốn chạy chẳng thèm ngoái lại.
Ở trên cao anh nào với tới đâu,
Anh sẽ chạy nhưng chỉ toàn thất vọng!
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.

Но дни мои не оттого ли
Друг на друга не похожи,
Что есть и радуга над полем,
И любовь приходит всё же.
Верь в неё, если верится
В свежесть снега и вереска.
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Любовь - как радуга над полем -
Пахнет звёздами и дождём.
Ôi phải chăng những ngày tháng của tôi
Chẳng thấy giống nhau cứ dần trôi,
Nếu có cầu vồng trên cánh đồng
Thì tình yêu vẫn sẽ đến nơi thôi.
Hãy tin vào tình yêu, nếu vững tin
Vào sự trong sạch của tuyết và cây vạn niên thanh
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.
Tình yêu như cầu vồng trên cánh đồng-
Toả hương của trận mưa và những vì sao.

TP. Hồ Chí Minh 16.05.2011
Minh Nguyệt dịch