Thứ Tư, 26 tháng 12, 2012

НАС НЕ ДОГОНЯТ - KHÔNG ĐUỔI KỊP CHÚNG TA



Nhân dịp kỷ niệm ngày sinh nhật lần thứ 60 của mình tại Matxcơva, Alla Borisovna Pugacheva có mời Sofia Mikhailovna Rotaru đến dự tiệc và hai ca sĩ nổi tiếng có hát chung với nhau bài hát rất vui nhộn “ KHÔNG ĐUỔI KỊP CHÚNG TA - НАС НЕ ДОГОНЯТ”, giống như trò chơi trốn tìm. Mới chỉ nghe tên bài hát, ta có cảm tưởng như hai ca sĩ này kiêu căng quá, chắc là những thành công to lớn của họ trên sân khấu nước Nga, không ai sánh kịp thì phải. Cho đến giờ phút này những người yêu tình ca Nga cũng có thể khẳng định điều đó. Nhưng không, đây chỉ là một bài hát vui mà thôi…
“Tôi đã mơ ước từ lâu, vâng thế là ước nguyện của tôi đã được thực hiện, kính thưa các quý vị đây là Sofia Rotaru…”
НАС НЕ ДОГОНЯТ - KHÔNG ĐUỔI KỊP CHÚNG TA

Нас не догонят...
Только скажи,
Дальше нас двое.
Только огни
Аэродрома.
Мы убежим,
Нас не догонят.
Дальше от них,
Дальше от дома.
Ночь-проводник
Спрячь наши тени
За облака.
За облаками
Нас не найдут,
Нас не изменят.
Им не достать
Звезды руками.
Không đuổi kịp chúng ta
Hãy nói đi bạn ơi
Giờ chỉ có hai người
Phía trước là ánh lửa
Của sân bay mà thôi.
Chúng ta đang chạy đây
Chẳng làm sao đuổi kịp
Ta đang xa họ rồi
Xa cả chốn quê nhà.
Kìa đêm tối- dẫn đường
Hãy giấu bóng ta đi
Vào sau những đám mây
Chẳng thể nào tìm được
Chẳng thể nào hại ta
Họ cũng không chạm được
Các vì sao quanh ta.
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Bầu trời kia xuống thấp
Đêm gọn trong bàn tay.
Ta đang ở nơi đây,
Chẳng có ai đuổi kịp.
Bầu trời kia xuống thấp
Đêm gọn trong bàn tay.
Ta đang ở nơi đây,
Chẳng có ai đuổi kịp.
Нас не догонят...
Мы убежим,
Все будет просто.
Ночь упадет,
Небо уронит.
И пустота на перекрестках.
И пустота нас не догонит.
Не говори, им не понятно.
Только без них,
Только не мимо.
Лучше никак,
Но не обратно.
Только не с ними.
Только не с ними.
Chẳng có ai đuổi kịp.
Chúng ta đang chạy đây
Thấy ngày càng giản đơn
Khi màn đêm vừa buông
Bầu trời kia xuống thấp.
Một khoảng trống bao la
Giữa đường ta vừa bước
Và khoảng trống càng xa
Chẳng có ai đuổi kịp.
Đừng nói gì bạn nhé
Họ chẳng hiểu được đâu.
Chúng mình không có họ,
Và cũng chẳng kề bên.
Tốt nhất chúng ta nên,
Đừng bao giờ quay lại.
Chỉ khi không có họ
Mình mới được thành thơi.
Нас не догонят...
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Chẳng có ai đuổi kịp.
Bầu trời kia xuống thấp
Đêm gọn trong bàn tay.
Ta đang ở nơi đây,
Chẳng có ai đuổi kịp.
Bầu trời kia xuống thấp
Đêm gọn trong bàn tay.
Ta đang ở nơi đây,
Chẳng có ai đuổi kịp.

Нас не догонят...
Chẳng có ai đuổi kịp.
TP. Hồ Chí Minh 24.02.2010
Minh Nguyệt dịch



t.A.T.u. - Нас не догонят (Золотой Граммофон 2001)