Thứ Tư, 26 tháng 12, 2012

И МЕНЯ ПОЖАЛЕЙ - HÃY THƯƠNG CẢ EM “АННА ГЕРМАН”

Một bài hát buồn do ca sĩ Balan Anna German trình bày xin giới thiệu cùng các bạn có tên tạm dịch là “Hãy thương cả em” hay “Hãy thương em nữa” Trong cuộc sống nhiều khi chàng trai đào hoa có nhiều bạn gái mà ít nhất cũng hơn một người. Khi tâm sự với người này thì chàng bảo cái cô kia anh chỉ thương hại thôi, còn anh yêu em thực lòng. Nhưng khi gặp cô kia có khi anh ta cũng nói với cô kia vậy cũng nên. Chỉ khổ cho những ai thực lòng mà thôi, nhưng thật khó mà lần, bởi khi người con gái yêu sẽ dễ si mê, nhiều khi không còn tỉnh táo tìm ra cách giải quyết khôn ngoan cho mình, khi ở trong hoàn cảnh này. Bèn thủ thỉ với chàng rằng hãy thương hại cả em luôn đi…Ai chưa có người yêu hãy tỉnh táo nhé, lấy chồng muộn thì đã sao đâu, cớ sao phải đi cầu xin tình cảm của người bắt cá nhiều tay làm chi, có ngày xôi hỏng bỏng không đấy nhé.
И МЕНЯ ПОЖАЛЕЙ - HÃY THƯƠNG CẢ EM “АННА ГЕРМАН”
Mузыка-Александра Пахмутова, Cлова-И.Гофф,

Для чего ты сказал
Среди ясного дня,
Что её ты жалеешь,
А любишь меня?
Пусть минуют её
И сомненье, и боль,
Пусть страдает и терпит
Лишь наша любовь.
Cớ sao anh lại nói với em
Giữa ngày thanh thiên bạch nhật,
Rằng anh cảm thấy thương cô ấy
Còn riêng em thì anh lại yêu
Nào đừng nói đến cô ấy đi
Cả những nỗi đau với hoài nghi,
Đ
mặc đau khổ và đay nghiến
Chỉ tình yêu của chúng mình mà thôi
Ты сказал, что любовь
Не боится разлук,
Говорить о любви
Не положено вслух…
Ты сказал и ушёл
К той, кто ждёт у окна.
Ты ушёл, и осталась
Я снова одна.
Anh đã nói rằng tình yêu
Chẳng hề sợ chia ly,
Rằng nói về tình yêu
Chẳng nói to làm gì…
Anh nói rồi anh đi
Đ
ến với người chờ bên cửa sổ
Anh đi rồi chỉ còn em thôi
Em lại một mình lẻ loi.
Для чего ты сказал
Среди ясного дня,
Что её ты жалеешь,
А любишь меня?
То ли снег за окном,
То ли пух с тополей…
Об одном я прошу:
И меня пожалей…
Cớ sao anh lại nói với em
Giữa ngày thanh thiên bạch nhật,
Rằng anh cảm thấy thương cô ấy
Thế còn anh có yêu em không?
Dù cho tuyết rời ngoài cửa sổ
Hay lôngbay từ những cây dương
Em chỉ cầu xin có một điều:
Rằng anh ơi, hãy thương cả em.

TP. Hồ Chí Minh 02.07.2012
Minh Nguyệt dịch.