Thứ Hai, 24 tháng 12, 2012

ЕСЛИ ВАМ НОЧЬЮ НЕ СПИТСЯ - NẾU ĐÊM VỀ ANH KHÔNG NGỦ ĐƯỢC

Xem lại album những bài hát truyền thống, tôi tìm thấy bài hát “ЕСЛИ ВАМ НОЧЬЮ НЕ СПИТСЯ - NẾU ĐÊM VỀ ANH KHÔNG NGỦ ĐƯỢC” do nữ ca sĩ Maya Kristalinkaya trình bày rất vui và có ý nghĩa sát thực với những bạn đang trong tuổi yêu đương. Nếu nói như nhà đại văn hào Puskin thì tình yêu đâu có phụ thuộc vào lứa tuổi. Nghĩa là tuổi thanh niên yêu là điều tất nhiên, trung niên cũng còn yêu và già như chúng tôi đây cũng vẫn có thể có quyền yêu. Nếu đêm về mà bạn nào chưa có gia đình cảm thấy khó ngủ, thì bạn hãy lôi bài hát này ra mà xem tác giả viết có đúng không nhé. Nghĩa là bạn cần phải tìm người yêu đấy, khi tìm được người yêu rồi, cưới hỏi xong tự nhiên thấy dễ ngủ, nhiều khi ngủ quên đi làm nữa chứ. Chúc cho các bạn đều được dễ ngủ và ngủ ngon nhé, chứ thức nhiều có hại cho sức khoẻ.




ЕСЛИ ВАМ НОЧЬЮ НЕ СПИТСЯ - NẾU ĐÊM VỀ ANH KHÔNG NGỦ ĐƯỢC МАЙЯ КРИСТАЛИНСКАЯ”

Музыка: Аркадий Островский - Слова: Сергей Михалков
Если вам ночью не спится
И на душе нелегко,
Значит, вам надо влюбиться
В ту одну на земле,
Что от вас далеко.
Кто она, где она ходит?
С кем провожает зарю?
Кто её под руку водит,
Ту одну на земле
Половинку твою?
Но как узнаешь,
Когда встречаешь.
Быть может эта,
А может быть та.
Её ведь надо
Узнать по взгляду.
Понять мгновенно,
Что рядом - мечта.
Nếu đêm về anh không ngủ được
Còn tâm hồn cảm thấy nặng nề,
Có nghĩa giờ anh phải yêu đi
Với một người trên trái đất này,
Hiện đang ở cách anh rất xa.
Cô ấy là ai, ở nơi nào nhỉ?
Đang cùng ai đưa tiễn bình minh?
Ai đang nắm tay cô thế nhỉ,
Có người con gái trên trái đất,
Phải chăng là một nửa của anh?
Nhưng làm sao mà anh nhận biết
Nếu khi mà được gặp hỡi anh.
Cũng có thể đó là cô gái này
Mà lại cũng có thể cô kia
Thậm chí cần phải làm như sau
Cần nhận biết theo từng ánh mắt.
Rồi phải hiểu được ngay tức khắc
Những ước mơ- khi đứng kề bên.
Если вам ночью не спится
И на душе тяжело
Значит, вам надо влюбиться
Значит нечего ждать
Значит время пришло
Где ты, любимая, где ты?
Кто тебе дарит цветы?
Бродишь по белому свету
И как зать, может быть
Где-то рядышком ты.
Но как узнаешь,
Когда встречаешь.
Быть может эта,
А может быть та.
Её ведь надо
Узнать по взгляду.
Понять мгновенно,
Что рядом - мечта.
Nếu đêm về anh không ngủ được
Còn tâm hồn cảm thấy nặng nề,
Có nghĩa giờ anh phải yêu đi
Có nghĩa đừng chờ mong gì hết
Có nghĩa thời gian đã đến rồi
Hỡi em yêu đang ở nơi nao?
Ai đã tặng em những đoá hoa?
Em lại lang thang khắp trần gian
Cũng có thế giống như chàng rể
Nơi nào đó em đứng kề bên.
Nhưng làm sao mà anh nhận biết
Nếu khi mà được gặp hỡi anh.
Cũng có thể đó là cô gái này
Mà lại cũng có thể cô kia
Thậm chí cần phải làm như sau
Cần nhận biết theo từng ánh mắt.
Rồi phải hiểu được ngay tức khắc
Những ước mơ- khi đứng kề bên.
Если вам ночью не спится
И на душе нелегко
Значит, вам надо влюбиться
В ту одну на земле
Что от вас далеко.
Nếu đêm về anh không ngủ được
Còn tâm hồn cảm thấy nặng nề,
Có nghĩa giờ anh phải yêu đi
Với một người trên trái đất này,
Hiện đang ở cách anh xa lắm.
Если вам ночью не спится
И на душе нелегко
Значит, вам надо влюбиться
В ту одну на земле
Что от вас далеко.
Nếu đêm về anh không ngủ được
Còn tâm hồn cảm thấy nặng nề,
Có nghĩa giờ anh phải yêu đi
Với một người trên trái đất này,
Hiện đang ở cách anh xa lắm.

TP. Hồ Chí Minh 20.01.2011
Minh Nguyệt dịch