Xin giới thiệu với các bạn bài hát “БЕЗ ТЕБЯ- KHI VẮNG ANH” của con gái Alla Pugacheva là Kristina Orbakaite, cũng với tâm trạng của
người con gái tuổi ngoài hai mươi khi xa cách người yêu. Khi thiếu chàng thì
cuộc sống của nàng hay cả thế giới đều trở nên vô nghĩa, vì thế trên đời này
đến sỏi đá cũng cần có nhau…Bài hát này nghe giai điệu có vẻ hay hơn bài của
Alla Pugacheva hát cách đó 20 năm (1976).
БЕЗ ТЕБЯ- KHI VẮNG ANH “КРИСТИНА ОРБАКАЙТЕ”
Музыка: Зубов Н. - Слова: Арсенев К.1996
Слишком громкий
грохот города,
Делят вороны небо поровну, Ветер у бродяги старого Треплет бороду. |
Tiếng ồn ào của thành phố rộn vang,
Đàn quạ chia đều bầu trời ra từng mảnh, Gió thổi lên người lãng du già Làm xào xạc cả một chòm râu. |
Вдоль по тротуару мокрому
Я иду шагами твердыми. Я, наверно, слишком гордая, Я иду одна в сердце города. |
Dọc theo vỉa hè ẩm ướt
Em đi từng bước vững vàng. Có lẽ vì em quá kiêu căng, Đi một mình ở trong thành phố. |
Под ногами шепот
гравия
Шорох гравия, грохот гравия Может он напоминает мне, Что на грани я. |
Dưới bàn chân tiếng sỏi thì thầm
Tiếng lạo sạo, ầm ầm của sỏi Có thể nó làm em nhớ lại, Rằng em đang trên bờ vực sâu. |
Все нормально, все
по прежнему
Но дрожу я под одеждою Просто кислорода в городе Не хватает мне, задыхаюсь я. |
Mọi điều đều bình thường như thuở trước
Nhưng em run rẩy dưới bộ trang phục Chỉ vỉ ôxy ở trong thành phố Không đủ cho em, em chết ngạt mất rồi. |
Без тебя мне не мил
Этот мир грубых игр, Я хочу потерять этот мир Без тебя. |
Không có anh, chẳng có gì tốt với em
Thế giới này của những trò chơi thô bạo, Em muốn đánh mất thế giới này đi Nếu như vắng bóng hình anh. |
Без тебя мне не мил
Этот мир грубых игр, Я хочу потерять этот мир Без тебя... |
Không có anh, chẳng có gì tốt với em
Thế giới này của những trò chơi thô bạo, Em muốn đánh mất thế giới này đi Nếu như vắng bóng hình anh. |
Да любовь живет
обманами
Понимаю я ты не каменный И порой закрыть глаза на них Нужно нам самим. |
Tình yêu đang sống bằng dối lừa
Em hiểu anh không phải sỏi đá Và đôi khi chính cả chúng ta Phải che mắt trước những điều đó. |
Не смогла я это
сделать вовремя
И теперь так холодно Я наверно слишком гордая Я иду одна в центре города. |
Em không thể làm điều đó kịp thời
Và giờ đây vô cùng giá lạnh Có lẽ vì em quá kiêu căng, Đi một mình ở trong thành phố. |
Без тебя мне не мил
Этот мир грубых игр, Я хочу потерять этот мир Без тебя. |
Không có anh, chẳng có gì tốt với em
Thế giới này của những trò chơi thô bạo, Em muốn đánh mất thế giới này đi Nếu như vắng bóng hình anh. |
Без тебя чутко жду
Сделай же что-нибудь Позвони обмани Скучен мир Без тебя, без тебя... |
Không có anh em gắng đợi chờ
Anh hãy làm điều gì đi nhé Hãy gọi điện, hãy dối lừa Thế giới này thật buồn chán Nếu như vắng bóng hình anh… |
TP. Hồ Chí Minh 27.11.2012
Minh Nguyệt dịch.