Thứ Hai, 24 tháng 12, 2012

ПОСМОТРИ В ГЛАЗА - HÃY NHÌN VÀO ĐÔI MẮT “НАТАЛЬЯ ВЕТЛИЦКАЯ”

Yêu nhau rồi chia tay nhau vì một trong hai người có tình yêu mới. Khi yêu nhau nồng ấm đắm say, khi chia tay thì buồn bã tình cảm nhạt như nước ốc, nhưng nàng chỉ muốn chàng làm rõ một điều duy nhất là bỏ nàng để yêu ai. Thường thì những người yêu mới trẻ đẹp hơn, đôi khi có thể còn hợp thời trang và chắc hẳn có gì đó khác với người tình cũ. Nói chung khi người ta đã có người mới rồi, thì níu kéo chả được gì hết, dù thật hay giả dối người ta vẫn có thể tìm được mọi lý do để từ chối cuộc tình đã qua. Các bạn nữ trẻ tuổi cần chú ý, khi mới quen các chàng trai thường hay săn đón, dỗ ngon ngọt, cứ như sắp chết vì say tình yêu, nhưng chớ có vội tin nhé. Khi người con trai đã chiếm được cảm tình của người con gái mới chỉ là bước một, khi chiếm được thể xác rồi thì hãy coi chừng! Đúng là : "Chưa biết em anh còn ao ước, biết em rồi hơn nước ao bèo”. Khi đó đã bị xỏ mũi rồi, chỉ còn chạy theo người ta thôi, vì các chàng trẻ tuổi đẹp trai lại đi chinh phục những đỉnh cao ái tình mới lạ. Bài hát “HÃY NHÌN VÀO ĐÔI MẮT” do ca sĩ Natalya Vetliskaya trình bày, xin được gửi tới các bạn.


ПОСМОТРИ В ГЛАЗА - HÃY NHÌN VÀO ĐÔI MẮT  “НАТАЛЬЯ ВЕТЛИЦКАЯ”
Музыка и слова: Андрей Зуев

Останься со мною ещё несколько минут.
Я знаю, под утро часы бешено бегут.
Посмотри в глаза, я хочу сказать -
Я забуду тебя, я не буду рыдать.
Я хочу узнать, на кого ты меня променял.
Но больше не звони и меня не зови,
Я забуду про всё, что ты говорил,
Я верну тебе всё, что ты подарил.
Hãy lại bên em thêm vài phút nữa.
Em biết sớm mai đồng hồ chạy như điên.
Hãy nhìn vào đôi mắt, em muốn nói
Em sẽ quên anh, em sẽ chẳng khóc đâu.
Em muốn biết, anh đổi em đ lấy ai.
Nhưng đừng gọi tên em nữa nhé,
Em sẽ quên tất cả những gì anh đã nói,
Em trả lại cho anh những kỷ vật tặng em.

Мой мальчик, твой голос звучит у меня внутри.
Последний день летний стоит молча у двери.
Посмотри в глаза, я хочу сказать -
Я забуду тебя, я не буду рыдать.
Я хочу узнать, на кого ты меня променял.
Но больше не звони и меня не зови,
Я забуду про всё, что ты говорил,
Я верну тебе всё, что ты подарил.
Chàng trai của em ơi, tiếng anh ngân từ trong em.
Ngày hè cuối cùng đến âm thầm bên cánh cửa.
Hãy nhìn vào đôi mắt, em muốn nói –
Em sẽ quên anh, em sẽ chẳng khóc đâu.
Em muốn biết, anh đổi em để lấy ai.
Nhưng đừng gọi tên em nữa nhé,
Em sẽ quên tất cả những gì anh đã nói,
Em trả lại cho anh những kỷ vật tặng em.

Посмотри в глаза, я хочу сказать -
Я забуду тебя, я не буду рыдать.
Я хочу узнать, на кого ты меня променял.
Но больше не звони и меня не зови,
Я забуду про всё, что ты говорил,
Я верну тебе всё, что ты подарил. (...)
Hãy nhìn vào đôi mắt, em muốn nói –
Em sẽ quên anh, em sẽ chẳng khóc đâu.
Em muốn biết, anh đổi em để lấy ai.
Nhưng đừng gọi tên em nữa nhé,
Em sẽ quên tất cả những gì anh đã nói,
Em trả lại cho anh những kỷ vật tặng em. (...)

TP. Hồ Chí Minh 16.07.2011
Minh Nguyệt dịch