Thứ Năm, 20 tháng 12, 2012

МИР БЕЗ ЛЮБИМОГО- THẾ GIỚI KHÔNG NGƯỜI YÊU “НАТАЛЬЯ ПОДОЛЬСКАЯ”

Bài hát “МИР БЕЗ ЛЮБИМОГО- THẾ GIỚI KHÔNG NGƯỜI YÊU” của ca sĩ Natalya Padolskaya. Trong cuộc sống của mỗi chúng ta dù trẻ hay già, xinh đẹp hay chưa được hoàn hảo, ai mà chả mong muốn có được tình yêu. Cho dù nơi đó có đầy đ mọi thứ tiền bạc của cải vật chất cho bản thân mình, nhưng nếu không có người yêu thì cũng bằng không. Thôi thì cứ yêu đi các bạn nhé, còn sống ta hãy cứ yêu. Còn tình yêu có đến hôn nhân đấy lại là một chuyện khác, nó còn phụ thuộc vào duyên số, vào lứa tuổi và cả tài chính của bạn nữa chứ. Chúc các bạn chưa có người yêu sẽ chọn cho mình được người yêu như mong ước. Ca sĩ Natalya Padolskaya là ca sĩ người Belarussia đoạt giải nhất liên hoan tiếng hát truyền hình Châu Âu năm 2005 với bài hátNOBODY HURT NO ONE”, tôi xin phép được giới thiệu bài sau. Bài hát МИР БЕЗ ЛЮБИМОГО- THẾ GIỚI KHÔNG NGƯỜI YÊUlần đầu tiên được ca sĩ Tatyana Antsiferova trình bày trong bộ phim khoa học viễn tưởng «31 tháng Sáu” được nhiều người yêu thích.

МИР БЕЗ ЛЮБИМОГО- THẾ GIỚI KHÔNG NGƯỜI YÊU “НАТАЛЬЯ ПОДОЛЬСКАЯ”
"Мир без любимого" Музыка А. Зацепина, стихи Ю. Энтина Песня из кинофильма "31 июня" 1978.
Сказочный мир, удивительный край
Край тишины, там где слышны
Голоса птичих стай,
Một thế giới huyền thoại, xứ sở lạ kỳ
Xứ sở thanh bình, chẳng hề nghe thấy
Giọng hót của những đàn chim,

Радужный мир, он цветами одет
Голубой небосвод, там есть много красот,
Но любимого нет
Thế giới cầu vồng, lung linh màu sắc
Vòm trời xanh thẳm, có biết bao vẻ đẹp,
Nhưng chẳng có người yêu nơi đó

Мир без любимого
Солнце без тепла,
Птица без крыла.
Thế giới không có người yêu
Như mặt trời không tỏa nắng,
Như con chim không cánh.
Край без любимого
Горы без вершин,
Песня без души.
Miền quê không có người yêu
Như núi kia không có ngọn,
Như một bài ca không hồn.

Сказочный мир, не сравнимый ни с чем,
Где каждый дом с детсва знаком,
Край, где радостно всем
Thế giới cổ tích, không thể so sánh với bất cứ điều gì,
Nơi có ngôi nhà thân quen từ thuở ấu thơ,
Là xứ sở mang niềm vui cho tất cả mọi người

Мир ста чудес, он в поэмах воспет
Он сияет, маня, там есть всё для меня,
Но любимого нет
Thế giới của trăm điều kỳ thú, được ca ngợi trong thơ
Đ
ang toả sáng, chào mời, chính là nơi có tất cả cho tôi,
Nhưng chẳng có người yêu nơi đó

Мир без любимого
Солнце без тепла,
Птица без крыла.
Thế giới không có người yêu
Như mặt trời không toả nắng,
Như con chim không cánh.
Край без любимого
Горы без вершин,
Песня без души.
Miền quê không có người yêu
Như núi kia không có ngọn,
Như một bài ca không hồn.
Мир без любимого
Солнце без тепла,
Птица без крыла.
Thế giới không có người yêu
Như mặt trời không toả nắng
Như con chim không cánh.
Край без любимого
Горы без вершин,
Песня без души.
Miền quê không có người yêu
Như núi kia không có ngọn,
Như một bài ca không hồn.
Мир без любимого
Солнце без тепла,
Птица без крыла.
Thế giới không có người yêu
Như mặt trời không toả nắng,
Như con chim không cánh.
Край без любимого
Горы без вершин,
Песня без души.
Miền quê không có người yêu
Như núi kia không có ngọn,
Như một bài ca không hồn.

TP. Hồ Chí Minh 27.07.2011
Minh Nguyệt dịch


Татьяна Анциферова - Мир без любимого