Các bạn thân mến, từ hôm Hà nội có trận mưa đầu mùa nước ngập tràn khắp nơi, nên trong lòng các bạn của Hội yêu và hát những bài hát Nga cứ ngập tràn những ý tưởng tìm bài hát về mưa. Xin giới thiệu với các bạn một bài hát nữa có tên là “Trận mưa hôm qua” hay “Cơn mưa của ngày hôm qua”. Nghe bài hát này lại liên tưởng đến bài hát Việt “Giá mà hôm ấy đừng mưa, giá mà đêm ấy không đưa em về…”. Trong đời nhiều khi tình đến bật ngờ, chợt đến chợt đi trong khoảnh khắc làm cho ta cứ xao xuyến trong lòng. Trong bài hát này chắc cô nàng đang đi ngoài đường thì trời đổ mưa, mà phụ nữ thường hay có dù (miền Bắc gọi là “ô”) mang theo nên chàng trai trú mưa nhờ, ai ngờ có thể chàng có điều gì làm cho nàng xao xuyến, có thể là đôi mắt, khuôn mặt đẹp trai hay nụ cười duyên dáng, mà biết đâu lại là cái nhẫn hột xoàn đặt tiền thì sao nhỉ…Thế là hôm sao nàng cứ nhớ lại hoài cái lúc trời mưa, chắc nàng muốn vặn ngược lại thời gian để được ở bên người khách lạ trú mưa.
ВЧЕРАШНИЙ ДОЖДЬ- CƠN MƯA HÔM QUA “ТАТЬЯНА АНЦИФЕРОВА”
Из кинофильма Женщина дня
Я не могу понять,
|
Em không thể nào hiểu được,
|
Прежний мой друг не друг,
|
Bạn trai xưa đâu còn là bạn nữa,
|
Я зову вчерашний дождь,
|
Em gọi mưa của ngày hôm qua,
|
Что же он здесь искал,
|
Anh tìm kiếm gì ở nơi đây,
|
Я зову вчерашний дождь,
|
Em gọi mưa của ngày hôm qua,
|
TP. Hồ Chí Minh 25.05.2012
Minh Nguyệt dịch.
Minh Nguyệt dịch.