”Cảm ơn người đã sáng tác ra trang Web này, Minh Nguyệt lược dịch hay quá, tôi học được nhiều. Bài hát có giai điệu tuyệt vời ! Làm tôi nhớ về cô giáo Nga Прасковья Павловна người dạy tôi tiếng Nga và bài hát tiếng Nga đầu tiên này trên thành phố Новороссийск anh hùng bên bờ biển đen từ năm 1973. Tôi thích hát và nghe các bài hát tiếng Nga từ thủa đó. Bài Xây dựng Bam (con đường Sắt chính nối liền Hồ bai can và Amua) rất hay và sôi động, khi xem Video clíp nhớ các bạn trẻ Liên Xô và thấy công nghệ xây dựng đường sắt lúc đó đã hiện đại như thế. Tôi không tìm thấy bài dịch của Minh Nguyệt. Tôi đành tạm dịch bài hát này có được không nhờ mọi người đóng góp hoàn thiện nhé.”
Nhớ lại vào những năm 1980, mùa hè các sinh viên hay tham gia vào những (отряд) đội thanh niên xây dựng công trường BAM, trong đó có nhiều sinh viên Việt nam cũng tham gia. Nơi đó khí hậu rất khắc nghiệt, ngày nắng nóng, đêm giá lạnh, muỗi nhiều vô kể, nhiều người phải bỏ mạng tại công trường vì sốt rét ác tính…
Khi đó có mấy người chế từ bài thơ Việt ra câu tếu tôi còn nhớ:
“Anh nghe tin em phải vào bệnh viện,
Bởi vì отряд em ơi,
Đau đớn lòng anh, lại tốn tiền rồi”.
СТРОИМ БАМ - CHÚNG TÔI XÂY DỰNG BAM
В.Петров- З.Бинкин
В.Петров- З.Бинкин
Рельсы
упрямо
Режут тайгу, Дерзко и прямо В зной и пургу. Веселей ребята! Выпало нам Строить путь железный, А короче БАМ. |
Những
thanh ray "cứng đầu"
Cắt ngang rừng Taiga, Mạnh mẽ và thẳng băng Măc nắng oi, bão tuyết Các bạn hãy vui lên! Ta nổ mìn phá đá Xây dựng tuyến đường sắt, Làm cho BAM ngắn hơn. |
Скалы
и чащи –
Всё он пройдёт, Наш работящий, Смелый народ. Веселей ребята! Выпало нам Строить путь железный, А короче БАМ. |
Mặc
đá rơi cát bụi –
Tất cả sẽ trôi qua, Ta làm việc chăm chỉ, Nhân dân ta anh hùng. Các bạn hãy vui lên! Ta nổ mìn phá đá Xây dựng tuyến đường sắt, Làm cho BAM ngắn hơn. |
Над
нами кружит
Наш вертолёт, А мы утюжим Топи болот. Веселей ребята! Выпало нам Строить путь железный, А короче БАМ. |
Quay
trên đầu chúng ta
Là trực thăng bay lượn Chúng ta san ủi phẳng Vùng đầm lầy ngập nước. Các bạn hãy vui lên! Ta nổ mìn phá đá Xây dựng tuyến đường sắt, Làm cho BAM ngắn hơn. |
И
сквозь туманы,
И сквозь года До океана Помчат поезда. Веселей ребята! Выпало нам Строить путь железный, А короче БАМ. |
Xuyên
những lớp sương mù,
Vượt qua từng năm tháng Đến bên bờ đại dương Những đoàn tầu lao nhanh. Các bạn hãy vui lên! Ta nổ mìn phá đá Xây dựng tuyến đường sắt, Làm cho BAM ngắn hơn. |
Anh Trung dịch.