Thứ Ba, 25 tháng 12, 2012

СНЕГ КРУЖИТСЯ - TUYẾT BAY

Một trong những kỷ niệm đầu tiên của người lưu học sinh Việt nam đi du học châu Âu, là lần đầu tiên trong đời nhìn thấy tuyết bay. Thông thường vào cuối tháng mười trời bắt đầu se lạnh, nhiệt độ ban đêm có thể xuống dưới 0oC, sáng ra khi dạo chơi bên những công viên ta có thể nhặt được những miếng đá do sương các mái hiên nhà chảy xuống tạo thành. Rồi chúng tôi cầm những thanh đá dài trên tay, đứng tựa vào gốc cây chụp hình kỷ niệm. Thường thì sang đầu tháng mười một, tuyết bắt đầu rơi nhiều. Những ngày nghỉ có tuyết rơi, mọi người hay mặc quần áo ấm, dày lông, găng tay da đi chơi dưới các công viên có khi bốc tuyết ném nhau, hay bốc tuyết đắp thành tượng các con thú vật. Những lúc dạo chơi bên công viên, nhìn những bông hoa tuyết bay bay, trong lòng thấy bâng khuâng, xao xuyến không biết sau những năm sinh viên, tốt nghiệp ra trường đời mình biết bay về chốn nao. Mới hôm nào thôi ngoảnh nhìn lại đã 30 năm rồi, bao ký ức tuổi sinh viên vẫn còn đọng lại trong tâm trí mỗi người.
Hôm thứ bảy tuần rồi, các cựu sinh viên bách khoa Kiev đang sống tại thành phố Hồ Chí Minh tụ tập tại nhà Miss Hoa khoa siêu âm, ở khu Thảo điền quận 2 vui họp mặt tất niên. Lâu lắm rồi tôi mới có dịp gặp bạn bè cũ cùng trường, cùng thưởng thức các món ăn Nga như thịt nướng, salat trộn, và thêm các món ăn Việt nam. Rồi tất cả vừa ăn uống vui vẻ nghe lại những bài hát Nga thời còn là sinh viên Liên Xô. Hầu như tất cả mọi người đều có tâm hồn âm nhạc, nên khi nghe bài hát quen là có thể hát theo được vài câu. Mọi người thì thích các bài hát của Alla Pugacheva là chủ yếu, ai cũng muốn nghe Alla Pugacheva hát, nhưng tôi lại có vẻ thích Sofia Rotaru hơn. Cũng có thể gần như sáu năm trời sống cùng với các bạn Ucraina trong một phòng, hàng ngày nghe tiếng Ucraina, đọc báo tiếng Ucraina cho nên phần nào trong tôi có cảm tình nhiều hơn với người gốc Ucraina. Các bạn cùng trường hỏi bây giờ tôi có còn yêu tiếng Nga lắm hay không? Tôi trả lời, tôi vẫn yêu tiếng Nga như xưa, bởi vì tôi yêu tiếng Nga như tiếng Việt, tôi thích các bài hát Nga cũng không thua kém gì bài hát Việt, và thậm chí còn hơn thế nữa, ngoài ra tôi cùng thích các bài dân ca Ucraina vì phần nào hiểu được nghĩa của bài hát.
Mới hôm qua thôi rất vui khi có bạn cũng từng ở Kiev vô kết bạn, thấy bạn dịch bài hát mà tôi yêu thích, nhưng chưa kịp giới thiệu, thế là copy bản dịch của bạn luôn, đó là bài “TUYẾT BAY -  СНЕГ КРУЖИТСЯ”. Bài hát này tôi hay hát vào những năm đầu của những năm 1980, đến hôm nay nghe lại càng thấy trong lòng rạo rực những ký ức của tuổi sinh viên như đang về giữa trời đông tuyết trắng.
 СНЕГ КРУЖИТСЯ - TUYẾT BAY  
Mузыка: Березин С. - Cлов: Козлова Л.

Сегодня целый день идёт снег,
Он падает тихо кружась.
Ты помнишь,
тогда тоже всё было засыпано снегом?

Это был снег нашей встречи.
Он лежал перед нами
белый-белый, как чистый лист бумаги.
И мне казалось, что мы напишем на этом листе повесть нашей любви...


Такого снегопада, такого снегопада
Давно не помнят здешние места.
А снег не знал и падал, а снег не знал и падал,
Земля была прекрасна, прекрасна и чиста.

Снег кружится, летает, летает
И, позёмкою клубя,
Заметает зима, заметает
Всё, что было до тебя.

На выпавший на белый, на выпавший на белый,
На этот чистый, невесомый снег,
Ложится самый первый, ложится самый первый
И робкий, и несмелый, на твой похожий след.

Раскинутся просторы, раскинутся просторы
До самой дальней утренней звезды.
И верю я, что скоро, и верю я, что скоро
По снегу доберутся ко мне твои следы.

А снег лежит, как и тогда белый-белый, как чистый лист бумаги.
И я хочу, чтобы мы вновь брели по огромному городу вдвоём,
И чтобы этот волшебный снег не стал бы снегом нашей разлуки!

СНЕГ КРУЖИТСЯ - TUYẾT BAY  
Mузыка: Березин С. - Cлов: Козлова Л.
Hôm nay cả ngày ròng rã
Lặng lẽ quay tròn, tuyết rơi
Em còn nhớ chăng khi ấy
Tuyết cũng phủ khắp mọi nơi?
 Ấy tuyết buổi ta hò hẹn
Như trang giấy trắng tinh khôi
Và anh tưởng trên trang ấy
Ta viết chuyện tình lứa đôi...
Một trận mưa tuyết như thế
Nơi đây không thấy lâu rồi
Mà tuyết cứ rơi, nào biết
Mặt đất đẹp tuyệt,  tinh khôi
Bông tuyết xoay tròn, bay bay
Và lấp đầy trên mặt đất
Mùa đông đang cuốn đi tất
Những gì từng của em tôi
 
Trên nền trắng ngắt tuyết rơi
Sạch sẽ tinh khôi, xốp nhẹ
Bông tuyết đầu tiên e lệ
Đậu lên dấu vết em tôi
 
Không gian muôn trùng trải rộng
Xa tít tận vì sao mai
Và anh tin không lâu nữa
Dấu em theo tuyết về đây
 
Tuyết nằm đó, như thưở ấy
Tựa như  trang giấy trắng ngời
Và anh mơ trên phố rộng
Lang thang mình lại chung đôi
Và anh mong sao tuyết ấy
Thứ tuyết đẹp đẽ diệu kỳ
Với chúng mình sẽ không phải
Là tuyết của cuộc phân ly.
Dịch thơ: Lưu Minh Phương
Vào trang Blog của cựu sinh viên Bách khoa Kiev