Thứ Ba, 25 tháng 12, 2012

КОМАРОВО – KOMAROVƠ

Một bài hát rất vui nhộn, thể hiện tinh thần dũng cảm của những người thanh niên sẵn sàng lên đường tới những miền biên giới hải đảo để xây dựng, phục vụ Tổ quốc. Những người thanh niên như thế trong thời đại hiện nay cũng vẫn có, chứ không phải là đã hết. Họ sống hết mình vì mọi người, hy sinh tuổi trẻ thanh xuân của mình vì sự nghiệp phát triển chung của toàn xã hội, giúp cho vùng sâu vùng xa phát triển xích lại gần hơn với các đô thị, thành phố lớn. Nhưng nhiều khi chính quyền chưa ưu đãi đúng mức với những người như vậy, cho nên cũng phần nào làm cho họ nản chí…Bài hát tôi được nghe lâu lắm rồi, chọn videoclip của ca sĩ khi còn trẻ để nghe giọng khỏe mạnh của thanh niên, còn những videoclip mới nghe không được thanh thót nữa.
КОМАРОВО – KOMAROVƠ “ИГОРЬ СКЛЯР”
слова М.Танича - музыка И.Hиколаева

На недельку до второго я уеду в Комарово
Поглядеть отвыкшим глазом на балтийскую волну
И на море буду разом кораблем и водолазом
Сам себя найду в пучине
Если часом затону
На недельку до второго я уеду в Комарово
Сам себя найду в пучине
Если часом затону
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Để ngắm nhìn say mê những con sóng biển Ban tích
Ở trên biển tôi vừa là con tàu cũng là thợ lặn
Nếu như một tiếng tôi lặn sâu
Sẽ tự thấy mình trong vực thẳm
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Nếu như một tiếng tôi lặn sâu
Sẽ tự thấy mình trong vực thẳm

На недельку до второго я уеду в Комарово
Где качается на дюнах
Шереметьевский баркас
И у вас в карельских скалах
На общественных началах
Если только захотите будет личный водолаз
На недельку до второго я уеду в Комарово
И у вас в карельских скалах будет личный водолаз
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Nơi có chiếc canô seremechev
Chao đảo lắc lư trong đụn cát
Chúng tôi bắt đầu những công việc xã hội
Ngay trong vách đá Karel của các anh
Nếu như các anh mà muốn, sẽ có ngay một thợ lặn riêng
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Ngay trong vách đá Karel của các anh, sẽ có ngay một thợ lặn riêng

На недельку до второго я уеду в Комарово
На воскресной электричке
К вам на краешек земли
Водолазы ищут клады только кладов мне не надо
Я за то чтоб в синем море не тонули корабли
На недельку до второго я уеду в Комарово
Я за то чтоб в синем море не тонули корабли
На недельку до второго я уеду в Комарово
Я за то чтоб в синем море не тонули корабли
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Ngồi trên tàu điện ngày chủ nhật
Tôi đến với anh tận miền đất xa xôi
Người thợ lặn thì đi tìm châu báu, nhưng với tôi châu báu chẳng cần
Tôi đến để cho những con tàu, không bị chìm đắm giữa biển xanh
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Tôi đến để cho những con tàu, không bị chìm đắm giữa biển xanh
Tôi sẽ đi Komarovo khoảng một tuần cho tới mùng hai
Tôi đến để cho những con tàu, không bị chìm đắm giữa biển xanh

TP. Hồ Chí Minh 20.12.2010
Minh Nguyệt dịch

 Bài hát do ca sĩ hát đầu tiên Igor Sklyar 1985