Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

В СОЛОВЬИНУЮ НОЧЬ – TRONG ĐÊM HỌA MI

  Bài hát “Trong đêm họa mi” được viết cho bộ phim “Улица мололости”. Đêm họa mi là đêm tuyệt vời cho tình yêu, cớ sao lại phải lẩn trốn phải không các bạn. Trong tình yêu phải luôn dũng cảm, đừng rụt rè, e ngại gì hết, tình yêu đến với ta thì hãy đón nhận vì thời gian chẳng có bao giờ quay trở lại.

В СОЛОВЬИНУЮ НОЧЬ – TRONG ĐÊM HỌA MI
Слова А. Ф а т ь я н о в а. Музыка Л. Б а к а л о в а . Из к/фильма "Улица мололости"

Соловьиная ночь пахнет мятою.
Знать, настала такая пора.
Что остаться подушке несмятою,
Не прилечь, не уснуть до утра.
Đêm họa mi phảng phất hương bạc hà.
Biết rằng thời khắc đó đã đến rồi.
Còn lại chiếc gối chưa nhàu nát,
Không ngả lưng, thao thức đến sáng mai.

Что остаться подушке несмятою,
Не прилечь, не уснуть до утра.
Còn lại chiếc gối chưa nhàu nát,
Không ngả lưng, thao thức đến sáng mai.

Ах, любить - ведь не сгрызть горсть подсолнушков,
Не весенний ручей перейти.
Будут стужи, дожди, будет солнышко,
Будут грозы и зори в пути.
Ôi, thương yêu- dù không cắn nổi nắm hạt hướng dương,
Chẳng bước qua được khe suối mùa xuân.
Sẽ có giá lạnh, có mưa và sẽ nắng,
Sẽ có bão giông và bình minh ở trên đường.

Будут стужи, дожди, будет солнышко.
Будут девичьи слезы в пути.
Sẽ có giá lạnh, có mưa và sẽ nắng,
Sẽ có những giọt lệ thiếu nữ ở trên đường.

Мажет, лучше прожить незамеченной,
В соловьиные ночи не спать,
Чем навек полюбить бессердечного,
Что не может тебя разгадать.
Tô điểm ư, tốt hơn hết sống lặng thầm,
Vào những đêm họa mi, không ngủ,
Hơn là suốt đời yêu thương vô tình,
Chẳng thể nào hiểu rõ được bạn đâu.

Чем навек полюбить бессердечного,
Что не может любовь отгадать.
Hơn là suốt đời yêu thương vô tình,
Chẳng thể nào hiểu rõ được bạn đâu.

Убегай от любви даже за море,
Затеряйся в далеком пути,
Только будет с тобой то же самое, -
От любви никуда не уйти.
Hãy trốn khỏi tình yêu thậm chí ra ngoài biển,
Rồi lẩn khuất trên chặng đường xa xôi,
Nhưng với bạn vẫn chỉ có một điều,-
Với tình yêu đừng bao giờ bỏ trốn.

Только будет с тобой то же самое, -
От любви никуда не уйти.
Nhưng với bạn vẫn chỉ có một điều,-
Với tình yêu đừng bao giờ bỏ trốn.

TP. Hồ Chí Minh 24.09.2012
Minh Nguyệt dịch.

 группа ''Миди-Поп'' - Соловьиная ночь 


Поставничева Нина Константиновна