Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

ПОЛЧАСА - NỬA GIỜ “ТЕХНОЛОГИЯ”

rong thời đại công nghiệp ngày nay, tất cả mọi thứ đều phải chấp hành theo giờ giấc nghiêm ngặt, ngay cả những người lính cũng vậy chỉ có những phút giây ngắn ngủi được ở bên vợ hiền yêu dấu sau những giờ luyện tập mệt mỏi trên thao trường. Bài hát “ПОЛЧАСА - NỬA GIỜ” do ban nhạc “Công nghệ” trình bày thật vui nhộn, nhưng chúng ta cũng hiểu và thông cảm cho cuộc sống của những người lính và những người làm vợ lính trong thời đại ngày nay.



ПОЛЧАСА - NỬA GIỜ “ТЕХНОЛОГИЯ”
Музыка и слова: Роман Рябцев

По ночам не можешь спать,
По ночам привыкла слушать и ждать,
Когда стихнет шум машин,
Это значит - пора.
Ты боишься тишины,
Я солдат индустриальной войны,
Но у нас есть полчаса,
Полчаса до утра.
Полчаса на то, чтобы быть вдвоём,
Чтобы позабыть, что такое дом,
И ночной асфальт скоростных дорог
Променять на прибрежный песок.
Mỗi đêm về em không ngủ được,
Em quen từng đêm nghe ngóng đợi chờ,
Khi tiếng máy không còn ồn ào nữa,
Đó chính là thời gian của chúng ta.
Em sợ hãi cảnh lặng yên,
Anh là người lính thời công nghiệp,
Chúng mình chỉ có nửa giờ thôi,
Chỉ nửa giờ trước khi trời sáng.
Nửa giờ mình được ở bên nhau,
Để quên đi hình bóng ngôi nhà,
Và mặt nhựa trên con đường cao tốc
Đem đổi lấy bãi cát biển xanh.

Торопись, иди ко мне,
Сколько раз я видел это во сне,
Ты узнаешь в первый раз,
Что такое рассвет.
Серый город помнит нас,
И когда пройдёт назначенный час,
Он прикажет: "Возвратись!"
Только нас уже нет.
Время нас не ждёт - мы уйдём туда,
Где в реке течёт чистая вода,
Где зелёный лес вместо чёрных труб
И касанья застенчивых губ.
Полчаса на то, чтобы быть вдвоём,
Чтобы позабыть, что такое дом,
И ночной асфальт скоростных дорог
Променять на прибрежный песок.
Mau lên em hãy đến bên anh,
Đã bao lần anh nhìn thấy trong mơ,
Hỡi em yêu làm sao em hiểu được,
Lần đầu tiên được thấy ánh bình minh.
Thành phố xám còn nhớ chúng mình,
Và khi giờ quy định đã qua
Tiếng hiệu lệnh “hãy quay trở về!”
Nhưng khi đó chỉ chúng mình vắng mặt.
Thời gian đâu chờ đợi chúng ta- hãy mau tới đó,
Nơi dòng sông chảy nước trong lành
Cánh rừng xanh thay những ống khói đen
Và những đôi môi e thẹn đang hôn nhau.
Nửa giờ mình được ở bên nhau,
Để quên đi hình bóng ngôi nhà,
Và mặt nhựa trên con đường cao tốc
Đem đổi lấy bãi cát biển xanh.

Время нас не ждёт - мы уйдём туда,
Где в реке течёт чистая вода,
Где зелёный лес вместо чёрных труб
И касанья застенчивых губ.
Полчаса на то, чтобы быть вдвоём,
Чтобы позабыть, что такое дом,
И ночной асфальт скоростных дорог
Променять на прибрежный песок.
Полчаса...
Полчаса...
Полчаса...
Thời gian đâu chờ đợi chúng ta- hãy mau tới đó,
Nơi dòng sông chảy nước trong lành
Cánh rừng xanh thay những ống khói đen
Và những đôi môi đang hôn nhau e thẹn.
Nửa giờ mình được ở bên nhau,
Để quên đi hình bóng ngôi nhà,
Và mặt nhựa trên con đường cao tốc
Đem đổi lấy bãi cát biển xanh.
Nửa giờ thôi…
Nửa giờ thôi…
Nửa giờ thôi…

TP. Hồ Chí Minh 29.06.2011
Minh Nguyệt dịch