Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

ГДЕ ТО ДАЛЕКО - BÀI HÁT VỀ TỔ QUỐC XA XÔI “ИОСИФ КОБЗОН”





Nếu ai đã từng xem bộ phim truyền hình nhiều tập “MƯỜI BẢY KHOẢNH KHẮC MÙA XUÂN” “СЕМНАДЦАТЬ МГНОВЕНИЙ ВЕСНЫ" là một bộ phim truyền hình dài nhiều tập của Liên Xô. Phim được làm tại xưởng phim Gorky, do Tatiana Lioznova đạo diễn và dựa trên cuốn tiểu thuyết nhiều tập cùng tên của nhà văn Yulian Semyonov.(Юлиан Семёнов) Phim được chia làm 12 tập với mỗi tập có độ dài khoảng 70 phút và cả phim có thời lượng khoảng 840 phút. Trong bộ phim này sử dụng rất nhiều phim tư liệu thời sự tại chiến trường. 
 Bộ phim nói về cuộc đời (đã được hư cấu) của một điệp viên người Nga tên là Isaev hoạt động tại nước Đức Quốc Xã dưới tên Đức là Stirlitz (Штирлиц), do diễn viên Soviet Vyacheslav Tikhonov đóng. Nội dung phim tập trung vào hoạt động của Isaev trong mười bảy khoảnh khắc quan trọng được trải ra trong thời gian từ 12 tháng Hai tới 24 tháng Ba năm 1945, là những ngày cuối cùng trước khi chiến tranh thế giới lần thứ hai kết thúc. Các vai diễn chính khác do Leonid Bronevoy, Oleg Tabakov, Rostislav Plyatt và Vasily Lanovoy đảm nhận.
Các vai diễn chính khác do Leonid Bronevoy, Oleg Tabakov, Rostislav Plyatt và Vasily Lanovoy đảm nhận. Bộ phim trở nên quen thuộc khắp Liên Xô và rất nhiều câu nói trong phim cũng đã được nhiều người thuộc lòng và sử dụng trong đời thường. Trong bộ phim này có hai bài hát hay được nhiều người biết đến đó là bài : “ГДЕ ТО ДАЛЕКО - BÀI HÁT VỀ TỔ QUỐC XA XÔI”  và bài “МГНОВЕНИЯ - NHỮNG KHOẢNH KHẮC”. Bài hát ГДЕ ТО ДАЛЕКО - BÀI HÁT VỀ TỔ QUỐC XA XÔI” do nhạc sĩ Diệp Minh Tuyền viết lời Việt tôi xin đăng tải cho các bạn thích bộ phim này có dịp nhớ lại tháng ngày xưa mê say theo dõi trên tivi, năm nào cũng xem mà không hề biết chán. Xem lại videoclip khi Stirlitz gặp vợ tại quán cà phê chắc ít ai cầm lòng cho được. Hầu như tất cả những bài hát trong bộ phim này đều do ca sĩ Iosif Kobzon trình bày rất thành công.


ГДЕ ТО ДАЛЕКО - BÀI HÁT VỀ TỔ QUỐC XA XÔI “ИОСИФ КОБЗОН”

Музыка: М. Таривердиев Слова: Р. Рождественский

Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.


Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.

Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.

Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа... 

 Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому. 

 
 






ГДЕ ТО ДАЛЕКО - BÀI HÁT VỀ TỔ QUỐC XA XÔI  
Lời Việt: Diệp Minh Tuyền.
 
Ước gì được chút giây phút nhẹ nhàng
Nỗi buồn lòng lánh xa cõi lòng mình.
Ước gì được giống mây xám bềnh bồng
Từ nơi đây sẽ lướt bay về phương trời,
Về tới nơi ngôi nhà ở chốn thôn quê.

Bến bờ nào chỉ ta với bạn hiền,
Bến bờ nào chốn xa tít mịt mù.
Bến bờ nào mến yêu của lòng mình,
Dù trong giây lát lướt bay mau quay về,
Bờ bến xa vời vơi lòng thỏa mong chờ.

Ở nơi xa xôi ấy,
Ở nơi xa xôi ấy,
Chắc bây giờ hẳn đang trời mưa.
Lạnh bờ sông xanh thắm,
Vườn cây xưa yêu dấu
Trái anh đào chín say,
Bóng ngã bên bờ sông.

Ở nơi xa xôi ấy,
Kỷ niệm xưa yêu dấu,
Vẫn đang còn cháy trong lòng ta,
Như lửa thiêng, dù cách xa,
Dù tháng năm, dù giá băng chồng chất cao.

Ước gì được chút giây phút nhẹ nhàng
Nỗi buồn lòng lánh xa cõi lòng mình.
Ước gì được giống mây xám bềnh bồng
Từ nơi đây sẽ lướt bay về phương trời,
Về tới nơi ngôi nhà ở chốn thôn quê.

Bến bờ nào chỉ ta với bạn hiền,
Bến bờ nào chốn xa tít mịt mù.
Bến bờ nào mến yêu của lòng mình,
Dù trong giây lát lướt bay mau quay về,
Bờ bến xa vời vơi lòng thỏa mong chờ...