Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

МГНОВЕНИЯ - NHỮNG KHOẢNH KHẮC “ИОСИФ КОБЗОН”

Bài hát tôi muốn giới thiệu là một trong những bài hay nhất của bộ phim truyền hình nhiều tập “MƯỜI BẢY KHOẢNH KHẮC MÙA XUÂN” “СЕМНАДЦАТЬ МГНОВЕНИЙ ВЕСНЫ" của Liên Xô trước đây. Bộ phim nói về cuộc đời (đã được hư cấu) của một điệp viên người Nga tên là Isaev hoạt động tại nước Đức Quốc Xã dưới tên Đức là Stirlitz (Штирлиц), do diễn viên Soviet Vyacheslav Tikhonov đóng. Nội dung phim tập trung vào hoạt động của Isaev trong mười bảy khoảnh khắc quan trọng được trải ra trong thời gian từ 12 tháng Hai tới 24 tháng Ba năm 1945, là những ngày cuối cùng trước khi chiến tranh thế giới lần thứ hai kết thúc. Mỗi giây phút, mỗi khoảnh khắc đều rất quý giá cho Tổ quốc khi hoạt động trong lòng địch, thu thập những tin tức quan trọng gửi về quê nhà. Ông Isaev được tặng thưởng danh hiệu anh hùng ngay khi ông còn đang ở trong hang ổ của kẻ thù tại Berlin. Tôi nghe tin các bạn sinh viên Xô viết ngày xưa kể lại, sau khi hoàn thành nhiệm vụ được giao thì ông bị bắt, nhưng ông được trao đổi tù bình trước ngày giải phóng.
Nếu nói hai chữ khoảnh khắc thì ta thấy thời gian vô cùng quan trọng, làm gì cũng vậy muốn thành công cũng phải có thời điểm để bắt đầu công việc cho nó suôn sẻ. Khoảnh khắc hay thời cơ cũng gần như vậy mà thôi. Chúc cho tất cả những ai chưa may mắn trong đời, hãy cố nhắm bắt thời cơ nhé để kinh doanh buôn bán phát đạt hay tìm được tình duyên chẳng hạn.

МГНОВЕНИЯ - NHỮNG KHOẢNH KHẮC “ИОСИФ КОБЗОН”
муз.Микаэл Таривердиев - Cл.Роберт Рождественский
Не думай о секундах свысока.
Наступит время, сам поймешь, наверное,-
Cвистят они,как пули у виска,
Mгновения, мгновения, мгновения.
Đừng ngạo mạn khi nghĩ về từng giây
Thời gian đến chắc bạn sẽ hiểu thôi
Chúng vun vút như đạn réo bên tai,
Những khoảnh khắc, với ta đều vô giá.


У каждого мгновенья свой резон,
Cвои колокола, своя отметина,
Мгновенья раздают - кому позор,
Kому бесславье, а кому бессмертие.
Mỗi khoảnh khắc đều có lý lẽ riêng,
Có tiếng chuông kêu, và dấu ấn của mình,
Những khoảnh khắc phân ra - kẻ nhục nhã,
Phận yếu hèn, những con người bất tử.

Мгновения спрессованы в года,
Мгновения спрессованы в столетия.
И я не понимаю иногда,
Где первое мгновенье, где последнее.
Những khoảnh khắc được nén vào từng năm,
Hay cũng dồn vào bao thế kỷ.
Và đôi khi tôi cũng không hiểu được,
Đâ
u là khoảnh khắc đầu tiên, đâu khoảnh khắc cuối cùng.

Из крохотных мгновений соткан дождь.
Течет с небес вода обыкновенная.
И ты, порой, почти полжизни ждешь,
Kогда оно придет, твое мгновение.
Từ khoảnh khắc nhỏ bé mưa đan dày,
Trời tưới xuống nước bình dị thường ngày
Đô
i khi nửa cuộc đời bạn còn chờ đợi,
Khoảnh khắc của riêng mình mới tới nơi.

Придет оно, большое, как глоток,
Глоток воды во время зноя летнего.
А в общем, надо просто помнить долг
Oт первого мгновенья до последнего.
Khoảnh khắc đến to lớn như ngụm nước,
Một hớp nước giữa trưa hè nóng nực
Nhưng đơn giản cần khắc ghi nghĩa vụ
Từ khoảnh khắc đầu tiên đến khoảnh khắc cuối cùng.

Не думай о секундах свысока.
Наступит время, сам поймешь, наверное,-
Cвистят они,как пули у виска,
Mгновения, мгновения, мгновения.
Đừng ngạo mạn khi nghĩ về từng giây
Thời gian đến chắc bạn sẽ hiểu thôi
Chúng vun vút như đạn réo bên tai,
Những khoảnh khắc, với ta đều vô giá.

TP. Hồ Chí Minh 15.11.2010
Minh Nguyệt dịch