Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ - OH, SƯƠNG GIÁ, SƯƠNG GIÁ

Các bạn thân mến, có rất nhiều bài hát dân ca được hát trong lễ hội “МАСЛЕНИЦА – MASLENITSA” hay còn gọi là “Tuần lễ pho mai”, mọi người thưởng thức món bánh xèo cùng các thứ bơ, váng sữa, mứt táo, mứt trái cây khác…đó là lễ hội tiễn đưa mùa đông để đón xuân về, cầu Trời cho vụ mùa bội thu. Trong lễ hội này một bài hát dân ca vui nhộn không thể thiếu được đó là “ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ - OH, SƯƠNG GIÁ, SƯƠNG GIÁ”. Xin giới thiệu các bạn bài hát dân ca được nhiều người yêu thích này.

 ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ - OH, SƯƠNG GIÁ, SƯƠNG GIÁ
Pусская народная песня.

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня,
Не морозь меня, моего коня.

Моего коня белогривого,
У меня жена, ой, ревнивая,
У меня жена, ой, ревнивая.

У меня жена, ой, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт печалится
Эх...

Я вернусь домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня,
Обниму жену, напою коня.

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня,
Не морозь меня, моего коня.

OH, SƯƠNG GIÁ, SƯƠNG GIÁ

Này, giá băng, băng giá,
Đừng làm buốt thân ta
Đừng làm chân ngựa cóng,
Ta đang vội về nhà.

Ngựa ta tung bờm trắng,
Ta vội về, vợ chờ,
Vợ ta ghen quá lắm
Ta đang vội về nhà.

Vợ ta, nàng đẹp lắm,
Đang nóng ruột đợi chờ,
Chờ và buồn nhớ quá
Nên ta vội về nhà.

Ta về khi chiều xuống,
Ôm vợ trong vòng tay,
Lấy nước cho ngựa uống
Lấy máng nước thật đầy.

Này, giá băng, băng giá,
Đừng làm buốt thân ta
Đừng làm chân ngựa cóng,
Ta đang vội về nhà.

Quỳnh Hương dịch