Thứ Tư, 19 tháng 12, 2012

ЖУРАВЛИНАЯ ПЕСНЯ - BÀI CA CHIM SẾU “ТАНЯ СЕМЁНОВА”

Một bài hát rất hay ca ngợi công lao của các thầy cô đối với học trò của mình. Tôi hy vọng tất cả những ai yêu thích các bài hát Nga, đều biết bài hát rất nổi tiếng về chiến tranh đó là bàiĐÀN SẾU”. Khi người lính chiến đấu ngoài mặt trận, cống hiến cuộc đời mình cho Tổ quốc vì nên độc lập tự do. Khi ngã xuống hoá thành những con chim sếu bay lượn trên bầu trời, thì nội dung bài hát này cũng gần giống như vậy. Những người thầy, cô của chúng ta, suốt đời phấn đấu vì sự nghiệp giáo dục, đào tạo những người con ưu tú cho đất nước không biết mệt mỏi, đ rồi khi già đi cũng hoá thành những chim sếu trắngBài hát xin được gửi tới các bạn giọng hát của ca sĩ trẻ Tanya Semenova. Đây là bài hát viết cho phimДоживём до понедельника- Chúng ta sống cho tới thứ hai" được quay vào năm 1968, trong bộ phim có nhân vật chính do nghệ sĩ nhân dân Liên Xô nổi tiếng đó là Vyatrislav Trikhonov đóng. Ông là người đóng trong phim huyền thoạiMười bảy khoảnh khắc mùa xuânvà phimChiến tranh và hoà bình”.





 
ЖУРАВЛИНАЯ ПЕСНЯ - BÀI CA CHIM SẾU “ТАНЯ СЕМЁНОВА”
Музыка: Кирилл Молчанов - Слова: Георгий Полонский- Из к/ф "Доживём до понедельника".1968 г
Может быть, пора угомониться,
Но я, грешным делом, не люблю
Поговорку, что иметь синицу
Лучше, чем грустить по журавлю.
Я стою, машу ему, как другу,
Хочется мне думать про него,
Будто улетает он не к югу,
А в долину детства моего.
Có lẽ đã đến lúc cần phải lặng yên,
Biết là có lỗi, nhưng em không thích
Nói rằng có chú vành khuyên nhỏ
Còn tốt hơn rũ như chim sếu.
Em đứng vẫy tay với chim như người bạn,
Và lòng muốn nghĩ về nó rất nhiều,
Chim ơi đừng bay về phương Nam,
Mà bay vào thung lũng tuổi thơ của em.
Пусть над нашей школой он покружит,
Благодарный передаст привет,
Пусть посмотрит, всё ли ещё служит
Старый наш учитель или нет.
Мы его не слушались, повесы,
Он же становился всё белей...
Помню, как любил он у Бернеса
Песню всё про тех же журавлей...
Chim hãy lượn vòng trên mái trường,
Gửi lời chào biết ơn thân thương,
Đ
thầy giáo của em ngước nhìn lên
Không biết thầy đã nghỉ hay còn lên lớp.
Chúng em là những đứa chẳng được ngoan,
Tóc thầy lại càng trở nên trắng toát
Em nhớ thầy yêu bài hát của Bernhes*
Chỉ nói về đàn chim sếu mà thôi
Помню, мы затихли средь урока:
Плыл в окошке белый клин вдали...
Видимо, надеждой и упрёком
Служат человеку журавли...
Em nhớ, chúng em lặng yên giữa giờ học:
Ngoài cửa sổ, từ xa chim sếu trắng bay qua
Rõ ràng niềm hy vọng và quở trách
Mà chim sếu đã phục vụ con người
Видимо, надеждой и упрёком
Служат человеку журавли.
Rõ ràng niềm hy vọng và quở trách
Mà chim sếu đã phục vụ con người

TP. Hồ Chí Minh 06.09.2011
Minh Nguyệt dịch
PHIM Доживём до понедельника- Chúng ta ráng sống cho tới thứ hai"