Thứ Ba, 18 tháng 12, 2012

МОЯ УКРАЇНА – UKRAINA CỦA TÔI - МОЯ УКРАИНА “НАТАЛІЯ БУЧИНСЬКА”

  Xin gửi tới các bạn bài hát ca ngợi đất nước Ukraina đẹp xinh, với bao núi đồi sông suối tươi đẹp, đất đai màu mỡ phì nhiêu, cùng những con người nhân hậu ở khắp nơi. Bạn nào chưa đến Ukraina trước đây, nếu bây giờ có điều kiện hãy cố gắng tới thăm một lần các bạn nhé, khi vẫn còn chưa muộn. Ukraina mãi mãi trong trái tim tôi.
МОЯ УКРАЇНА – UKRAINA CỦA TÔI - МОЯ УКРАИНА “НАТАЛІЯ БУЧИНСЬКА”
 Bài hát Ukraina
 
Ти шляхом праведним, святим
йшла до волі, Україно.
Ти перед ворогом своїм
не ставала на коліна.
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна. (2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна. (2)
Bằng con đường chính nghĩa, thánh thiện
Người đã đến với tự do, hỡi Ukraina.
Trước mặt kẻ thù của mình
Người chẳng hề quỳ gối.
Tiến đến những ngôi sao mong ước
Người đã vượt qua bao nỗi chông gai.
Người đã gieo tấm lòng nhân hậu
Như gieo hạt giống trong hàng triệu con tim.
Приспів:
Є на світі моя країна,
де червона цвіте калина.
Гори, ріки і полонина –
це моя Україна.
Є на світі моя країна,
найчарівніша, як перлина.
В моїм серці вона єдина.
Це моя Україна.
 
Trên thế gian này có đất nước của tôi,
Nơi có hoa kalina đỏ nở khắp nơi.
Có núi đồi, sông và thung lũng-
Đó là Ukraina của tôi.
Trên thế gian này có đất nước của tôi,
Như hòn ngọc xinh đẹp nhất.
Người duy nhất luôn trong trái tim tôi
Đó là Ukraina của tôi.
Де б я на світі не була –
ти зі мною, Україно.
Ти – моя мати, що дала
мені мову солов’їну.
Тут я пила із джерела
чисту воду. І до рання
тут я п’яніла без вина
в ніч медову від кохання.
Ở bất cứ nơi nào trên thế gian này-
Người vẫn luôn bên con, hỡi Ukraina.
Người chính là mẹ của con
Đã cho con giọng hót của họa mi.
Nơi đây con được uống từ nguồn
Nước tinh khiết. Và tới sớm ban mai
Con say nồng không phải bởi rượu nho
Mà say trong đêm ngọt ngào của tình yêu.
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна. (2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна. (2)
Tiến đến những ngôi sao mong ước
Người đã vượt qua bao nỗi chông gai.
Người đã gieo tấm lòng nhân hậu
Như gieo hạt giống trong hàng triệu con tim.
Це моя Україна.- Đây là Ukraine của tôi.
Ты к желанных звезд
шла через терна. (2)
Ты в душах сеяла добро,
как зерна. (2)
Tiến đến những ngôi sao mong ước
Người đã vượt qua bao nỗi chông gai.
Người đã gieo tấm lòng nhân hậu
Như gieo hạt giống trong hàng triệu con tim.
Это моя Украина.- Đây là Ukraine của tôi.
TP. Hồ Chí Minh 01.10.2012
Minh Nguyệt dịch.