Thứ Ba, 18 tháng 12, 2012

КАЛИНКА - KALINKA

  Trái mâm xôi
Một bài hát đã được sáng tác từ lâu và trở thành bài hát dân ca Nga nổi tiếng, được cả thế giới biết đến rất vui nhộn khi nghe hát, nhạc hoà tấu và đặc biệt được xem cùng videoclip. Bài hát có nội dung rất đơn giản và dễ hiểu, nhưng trong các blog của người yêu ca hát hình như chưa có ai dịch lời bài hát thì phải. Bài hát có tên: KALINKA- đây cũng chính là Kalina tiếng Việt là Hoa kim ngân, được gọi một cách thân mật mà chúng ta biết qua bài hát: “HOA KALINA ĐANG NỞ” được anh Lê Tự Minh viết lời Việt và ca sĩ Hải Yến thể hiện thật tuyệt vời. Trong bài còn nhắc đến “trái mâm xôi”, loại cây này mọc nhiều ở các nước châu Âu, ra trái nhỏ như đầu ngón tay hoặc nhỏ hơn một chút, có màu sắc và mùi vị giống như trái dâu tây, nhưng vị thơm quyến rũ hơn rất nhiều lần. Một khi nhắc đến hoa Kalina thì hầu như ai cũng hiểu đó sẽ là câu chuyện nói về đề tài tình yêu, còn thêm trái mâm xôi chín đỏ ta có thể hình dung khi khẽ nhắm mắt lại đưa trái mâm xôi chín thơm cho lên môi hôn và ngửi thấy mùi thơm như hương vị trái đào tiên của thiếu nữ tuổi trăng tròn… hơi lãng mạn một chút phải không các bạn. Và đúng như đoạn cuối, khi đã ngây ngất bởi hương thơm quyến rũ của thiếu nữ, thì chỉ còn biết cầu xin “hãy yêu anh nhé em ơi”! Bài hát này được rất nhiều người và nhiều đoàn ca nhạc thể hiện, với nhiều lời viết khác nhau, nhưng tôi xin giới thiệu một số videoclip hát theo phiên bản gốc của tác giả viết vào năm 1860.

КАЛИНКА - KALINKA
Музыка и слова: Иван Ларионов -1860
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Спать положите вы меня.
Hoa kim ngân, hoa kim ngân của tôi!
Trái mâm xôi của tôi chín đ trong vườn!
Ô
i! Dưới cây thông dưới màu xanh rờn
Anh hãy ru em ngủ nhé anh;
Ô
i, Luli-Luli, ôi, Luli-Luli,
Anh hãy ru em ngủ nhé anh;
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Не шуми же надо мной!
Hoa kim ngân, hoa kim ngân của tôi!
Trái mâm xôi của tôi chín đ trong vườn!
Ô
i! Cây thông non xanh kia ơi,
Đ
ừng làm ồn ào trên đầu ta nhé!
Ô
i, Luli-Luli, ôi, Luli-Luli,
Đ
ừng làm ồn ào trên đầu ta nhé!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Полюби же ты меня!
Hoa kim ngân, hoa kim ngân của tôi!
Trái mâm xôi của tôi chín đ trong vườn!
Ô
i người đẹp, tâm hồn thiếu nữ,
Hãy yêu anh đi nhé em ơi!
Ô
i, Luli-Luli, ôi, Luli-Luli
Hãy yêu anh đi nhé em ơi!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Hoa kim ngân, hoa kim ngân của tôi!
Trái mâm xôi của tôi chín đ trong vườn!


TP. Hồ Chí Minh 11.05.2011
Minh Nguyệt dịch

КАЛИНКА - KALINKA - English

Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!Little raspberry in the garden, my little raspberry!
Ah, under the pine, the green one,
Lay me down to sleep,
Ah, rock-a-baby,
Lay me down to sleep.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!
Ah, little pine, little green one,
Don’t rustle above me,
Ah, rock-a-baby,
Don’t rustle above me.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!
Little raspberry in the garden, my little raspberry!

Ah, you beauty, pretty maiden,
Take a fancy to me,
Ah, rock-a-baby,
Take a fancy to me.
Little snowberry, snowberry, snowberry of mine!Little raspberry in the garden, my little raspberry!

 

RED RUSSIAN ARMY CHOIR

 Russian dance

CA SĨ NIKOLAI BASKOV 


Ca sĩ ЛЮДМИЛА ЗЫКИНА trong phim Volga- Volga năm 1938