Nói
về đề tài tình yêu có thể là muôn thuở, nên chuyện yêu người và không
được đáp lại cũng thường gặp trên cuộc đời này. Nhưng tôi có cảm giác
tình đơn phương nhiều khi làm người ta cứ lưu luyến, tiếc nuối trong
suốt cuộc đời, lúc nào cũng có cảm giác mình yêu người đó hết lòng…
Nhưng tội gì mà phải khổ đau vì những chuyện đó làm gì cho ảnh hưởng đến
sức khoẻ, mình yêu người ta, chứ người ta có thèm để ý đến mình đâu mà
chờ mà đợi cho tốn công, vô ích. Trên thế gian này có biết bao người
tốt, biết đâu lại còn tốt hơn người mà mình cho là niềm mơ ước. Bạn nào
chưa có người yêu thì cứ vào trong mạng mà kiếm nhé, (nếu trong công
việc đời sống hàng ngày không có điều kiện), có thiếu gì đâu mà phải lo,
sau khi gặp nhau trong mạng trao đổi với nhau, hẹn nhau gặp gỡ đời
thường, nếu hợp nhau thì yêu lo gì. Chúc cho những ai chưa có người yêu
sớm tìm được tin vui. Xin giới thiệu bài hát với tiếng hát của nữ ca sĩ
VALERYA.
ВО
МНЕ МОЯ ЛЮБОВЬ - TRONG EM CÓ TÌNH YÊU “ВАЛЕРИЯ”
Отныне светлая грусть меня надеждой питает
Я ничего не боюсь, ты ни о чём не узнаешь
Тебя звала и ждала, обожествляя корила
Так умирая жила, так безответно любила.
Giờ nỗi buồn rực sáng nuôi em niềm hy vọng
Em chẳng sợ gì đâu, nhưng anh nào có biết
Em gọi và chờ anh, tôn thờ và quở trách
Em sống như chết rồi, bởi tình yêu đơn phương.
Что впереди не знаю, во мне моя любовь
Я на ходу теряю и обретаю вновь
И на обломках счастья построю новый день
Пусть будет он опасней, мне всё равно теперь.
Những gì phía trước em không biết, trong em có tình yêu
Trên bước đường em đánh mất và lại tìm được
Trong đống hoang tàn của hạnh phúc, em dựng xây ngày mới
Dẫu có nguy hiểm hơn, nhưng với em bây giờ sao cũng được.
Во мне моя любовь... Trong em tình yêu của em ...
Отныне светлая грусть меня надеждой питает
Я ничего не боюсь, ты ни о чём не узнаешь
Тебя звала и ждала, обожествляя корила
Так умирая жила, так безответно любила.
Giờ nỗi buồn rực sáng nuôi em niềm hy vọng
Em chẳng sợ gì đâu, nhưng anh nào có biết
Em gọi và chờ anh, tôn thờ và quở trách
Em sống như chết rồi, bởi tình yêu đơn phương.
Что впереди не знаю, во мне моя любовь
Я на ходу теряю и обретаю вновь
И на обломках счастья построю новый день
Пусть будет он опасней, мне всё равно теперь.
Những gì phía trước em không biết, trong em có tình yêu
Trên bước đường em đánh mất và lại tìm được
Trong đống hoang tàn của hạnh phúc, em dựng xây ngày mới
Dẫu có nguy hiểm hơn, nhưng với em bây giờ sao cũng được.
Во мне моя любовь... Trong em tình yêu của em ...
По лабиринтам бегу, рискую каждым мгновением
И за строкою строку стираю без сожаления
А в сердце льдинка горит, никак растаять не может
Твой образ мной не забыт, моя любовь мне поможет.
Em chạy dọc mê cung, mạo hiểm từng khoảnh khắc
Và bước qua mỗi dòng em xoá không thương tiếc
Trong trái tim đá băng cháy bỏng, nhưng chẳng thể nào tan
Hình ảnh anh không thể nào quên, tình yêu em không giúp được.
TP. Hồ Chí Minh 19.04.2011
Minh Nguyệt dịch