Bài hát “ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ – HÃY MANG EM THEO CÙNG” do ca sĩ vùng Bal tíc Anne Veski trình bày từ đầu những năm 80 của thế kỷ trước, có tên gần giống với bài hát của ca sĩ Alla Pugacheva. Anh hãy mang em theo cùng vào bất kỳ ngày nào cũng được, tới những nơi xa xôi, dẫu có những lo âu phiền muộn ngày xưa. Hãy mang em theo anh nhé, rồi anh ngắm nhìn giữa trời và đất, ngày và đêm anh sẽ nhìn thấy em, trước mặt anh đây, đó chính là tình yêu của anh. Hãy mang em theo cùng, bởi vì tất cả những gì mong ước sẽ đến và tất cả những gì không may mắn trong quá khứ sẽ đi vào quên lãng. Để giờ đây trong vũ trụ bao la có em ở bên, đó chính là người yêu của anh. Chị là người vùng Baltic nên nói tiếng Nga nhiều khi lời giới thiệu phần nào hơi khó nghe, cách nói hơi nhanh một chút.
ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ – HÃY MANG EM THEO CÙNG “АННЕ ВЕСКИ”
Музыка: Алексей Мажуков - Слова: Михаил Танич
Возьми меня с собой,
В свой день и час любой. В дорогу дальнюю, Тревогу давнюю, Возьми меня с собой. В дорогу дальнюю, Тревогу давнюю, Возьми меня с собой. Оглянись среди ночи и дня. Оглянись и увидишь меня. Это я, это я, это я - Любовь твоя! Оглянись среди ночи и дня. Оглянись и увидишь меня. Это я, это я, это я - Любовь, любовь твоя. |
Anh hãy mang em theo cùng,
Vào ngày, giờ bất kỳ của mình. Trên những con đường xa xôi, Bao nỗi lo lắng ngày nào. Anh hãy mang em theo cùng, Trên những con đường xa xôi, Bao nỗi lo lắng ngày nào. Anh hãy mang em theo cùng, Hãy ngắm giữa ngày với đêm. Hãy ngắm và sẽ nhìn thấy em. Đó là em, em đây chính là Tình yêu, tình yêu của anh. Hãy ngắm giữa ngày với đêm. Hãy ngắm và sẽ nhìn thấy em. Đó là em, em đây chính là Tình yêu, tình yêu của anh. |
Возьми меня с собой,
В свой день и час любой. На всё, что сбудется И что забудется, Возьми меня с собой. На всё, что сбудется И что забудется, Возьми меня с собой. Оглянись среди ночи и дня. Оглянись и увидишь меня. Это я, это я, это я - Любовь твоя! Оглянись среди ночи и дня. Оглянись и увидишь меня. Это я, это я, это я - Любовь, любовь твоя. |
Anh hãy mang em theo cùng,
Vào ngày, giờ bất kỳ của mình. Vì tất cả mọi thứ sẽ đến Và tất cả những gì sẽ quên Anh hãy mang em theo cùng. Vì tất cả mọi thứ sẽ đến Và tất cả những gì sẽ quên, Anh hãy mang em theo cùng. Hãy ngắm giữa ngày với đêm. Hãy ngắm và sẽ nhìn thấy em. Đó là em, em đây chính là Tình yêu, tình yêu của anh. Hãy ngắm giữa ngày với đêm. Hãy ngắm và sẽ nhìn thấy em. Đó là em, em đây chính là Tình yêu, tình yêu của anh. |
TP.
Hồ Chí Minh 25.01.2011
Minh
Nguyệt dịch