Thứ Sáu, 21 tháng 12, 2012

АХ, КАКАЯ ЖЕНЩИНА – ÔI ĐÀN BÀ “СЕРГЕЙ ДУБРОВИН"

Nghe giai điệu bài hát rất hay, lời gần giống với bài “CHỌN NHẠC”. Nói chung tại những chỗ vui chơi giải trí, bất thình lình nhìn thấy những thiếu nữ xinh đẹp là chuyện thường tình, người đàn ông nào mà chả hay nhìn mê say, thấy con gái đẹp là muốn làm quen, tán tỉnh…Ta thường hay nói : Mắt con trai – Tai con gái mà, mắt con trai rất nhanh nắm bắt tình hình xung quanh, có thể nhận thấy những nét gì đó nổi bật từ đầu đến chân, nhưng ngược lại tai con gái thì lại có khả năng thu thập tin tức từ mọi phía siêu phàm. Chỉ tiếc một nỗi những người con gái đẹp thời nào cũng vậy và không phân biệt tôn giáo hay chế độ, chỉ có những người giàu có mới dễ dàng sở hữu mà thôi. Còn thân phận mình nghèo thì đành ăn phở ngó nhé, tiếc hay trách cũng chẳng được, số phận mà. Bài hát rất tình cảm này tôi được nghe vào năm 1996, có ấn tượng ngay từ lần đầu, nhưng hôm nay mới có điều kiện giới thiệu cùng các bạn. “Ôi đàn bà rượu ngọt đêm qua - Ôi đàn bà lạnh lùng đêm nay”, có đúng không các bạn? 

 

АХ, КАКАЯ ЖЕНЩИНА – ÔI ĐÀN BÀ “СЕРГЕЙ ДУБРОВИН”
Музыка Розанов А.- Слова Назарова Т.

В шумном зале ресторана
Средь веселья и обмана
Пристань загулявшего поэта
Возле столика напротив
Ты сидишь вполоборота
Вся в луче ночного света
Так само случилось вдруг
Что слова сорвались с губ
Закружили голову хмельную

trong gian nhà hàng ồn ào
Giữa tiệc vui với trò ảo thuật
Chốn thiên bình nhà thơ thường lui tới
Anh thấy gần ngay bàn đối diện
Em ngồi trong tư thế xoay nghiêng
Những tia sáng trời đêm lặng lẽ
Bất thình lình lan tỏa khắp nơi

Từ trên môi những lời nói buông lơi
Khiến đầu óc quay cuồng ngây ngất

Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую,
Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую.

Ôi đàn bà ơi, đàn bà ơi làm cho tôi say đắm,
Mới gặp lần đầu, mà đã lòng đã ngất ngây.

Пол не чуя под собою
Между небом и землёю
Как во сне с тобой танцую
Аромат духов так манит
Опьяняет и дурманит
Ах как сладко в нём тону я
Так близки наши тела
И безумные слова
Без стыда тебе шепчу я

Chẳng còn biết được mình là ai nữa
Giữa trời cao và mặt đất này đây
Như trong mơ cùng em nhảy mê say
Mùi nước hoa như đang quyến rũ
Làm say sưa mê mẩn cả tâm hồn
Ô
i ngọt ngào anh đang chìm đắm
Khi thân mình đã kề sát bên nhau
Chẳng ngượng ngùng anh khẽ cúi đầu
Thầm nói lời si mê cuồng dại

Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую,
Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую.

Ôi đàn bà ơi, đàn bà ơi làm cho tôi say đắm,
Mới gặp lần đầu, mà đã lòng đã ngất ngây.

Ты уйдёшь с другим я знаю
Он тебя давно ласкает
И тебя домой не провожу я
Жжёт в груди сильней огня
Не моя ты не моя
Так зачем же я ревную
Сколько ж нужно мне вина
Чтоб из памяти прогнать
И забыть мечту свою шальную

Anh biết em về cùng người khác
Vì người ta âu yếm em từ lâu
Anh chẳng được tiễn em về trên phố
Trong ngực lửa cháy bỏng con tim
Bởi vì em đâu phải của anh
Thì cớ sao anh lại hờn ghen
Còn giờ đây cần bao nhiêu rượu
Đ
quên đi những ước mơ điên dại
Và xóa trôi những ký ức em ơi

Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую,
Ах какая женщина, какая женщина. Мне б такую.
Ôi đàn bà ơi, đàn bà ơi làm cho tôi say đắm,
Mới gặp lần đầu, mà đã lòng đã ngất ngây.

TP. Hồ Chí Minh 07.11.2010
Minh Nguyệt dịch 

 


Bài hát với phần trình bày của ca sĩ Boris MoiseevElena Vorobey: