Thứ Năm, 27 tháng 12, 2012

ОСЕННИЙ ПОЦЕЛУЙ - NỤ HÔN THU “АЛЛА ПУГАЧЁВА”

Bài hát “ОСЕННИЙ ПОЦЕЛУЙ - NỤ HÔN THUcủa Alla Pugacheva đã lâu lắm rồi, nhưng mỗi khi nghe lại ta vẫn cảm thấy như được trở lại với tuổi thanh xuân trẻ trung của Alla. Tất nhiên trong mỗi chúng ta, ai cũng đều có những kỷ niệm riêng tư về tình yêu, nhất là nụ hôn đầu tiên trong đời và biết đâu đó cũng là nụ hôn vào mùa thu. Nếu trong mùa hè qua chưa có kỷ niệm gì sâu sắc mà tất cả thời gian trôi qua thật vô tích sự, thì chớ ngại bạn nhé, cả mùa thu dài dằng dặc đang chờ chúng ta ở phía trước. Hãy rút kinh nghiệm lần sau cũng thế mà làm cho thành công bạn nhé. Cuộc đời này sỏi đá cũng cần có nhau huống chi là những trái tim hừng hực lửa yêu thương, nhưng hãy từ từ bạn nhé, kẻo cháy thành than mất thì nguy lắm đấy.

 ОСЕННИЙ ПОЦЕЛУЙ - NỤ HÔN THU “АЛЛА ПУГАЧЁВА”

Музыка: Игорь Николаев - Слова: Алла Пугачёва - 1993.

Я прошу, не надо, говорить неправду
Другом себя называть, не спеши
Шорох листопада, лунная соната
Всё, что мне надо сейчас, для души.
Не обижайся, не ревнуй, это осенний поцелуй
Он для того, кто все эти годы ждал, осенний поцелуй.
Осенний поцелуй, после жаркого лета
Ты может быть один, так почувствовал это
Ты может быть один, захотел этот вечер
Со мною испить, до дна.
Осенний поцелуй, сок рубиновой вишни
Как жаль, что ничего у нас летом не вышло,
Но впереди вся осень, ты мне нужен очень
И я тебе нужна, я тебе нужна.
Em van xin anh nhé, đừng nói lời dối lừa.
Tự gọi mình là bạn, hãy chớ vội nhé anh.
Tiếng lá rơi xào xạc, bản xô-nát "Ánh trăng"
Là tất cả những gì tâm hồn em cần chúng.
Anh đừng ghen, đừng giận, đó là nụ hôn thu
Nụ hôn dành cho người, tháng năm qua chờ đợi.
Ôi nụ hôn mùa thu, sau mùa hè nóng nực.
Có thể riêng mình anh, đã cảm nhận được rồi.
Có thể riêng mình anh, đã mong muốn cùng em
Được nâng ly uống cạn, ngay trong buổi chiều nay.
Ôi nụ hôn mùa thu, nước anh đào đỏ thắm,
Chỉ tiếc cho chúng mình, một mùa hè vô vị.
Nhưng mùa thu phía trước, em đang cần có anh
Và cả anh cũng thế, chúng ta cần có nhau.

Кто бы мог подумать, что злодейка юность
Так невпопад возвращается вновь
Как это ни странно, мой двойник с экрана
Снова поёт и поёт про любовь.
Не обижайся, не ревнуй, это осенний поцелуй
Он для того, кто все эти годы ждал, осенний поцелуй.
Осенний поцелуй, после жаркого лета
Ты может быть один, так почувствовал это
Ты может быть один, захотел этот вечер
Со мною испить, до дна.
Осенний поцелуй, сок рубиновой вишни
Как жаль, что ничего у нас летом не вышло,
Но впереди вся осень, ты мне нужен очень
И я тебе нужна, я тебе нужна.
Ai có thể nghĩ rằng, tuổi thanh xuân hung tàn
Lại đang quay trở về, nhưng thật không đúng lúc.
Kỳ lạ trên màn hình, một người giống hệt em
Lại cất cao tiếng hát, bài hát về tình yêu.
Anh đừng ghen, đừng giận, đó là nụ hôn thu
Nụ hôn dành cho người, tháng năm qua chờ đợi.
Ôi nụ hôn mùa thu, sau mùa hè nóng nực.
Có thể riêng mình anh, đã cảm nhận được rồi.
Có thể riêng mình anh, đã mong muốn cùng em
Được nâng ly uống cạn, ngay trong buổi chiều nay.
Ôi nụ hôn mùa thu, nước anh đào đỏ thắm,
Chỉ tiếc cho chúng mình, một mùa hè vô vị.
Nhưng mùa thu phía trước, em đang cần có anh
Và cả anh cũng thế, chúng ta cần có nhau.

Осенний поцелуй, после жаркого лета
Ты может быть один, так почувствовал это
Ты может быть один, захотел этот вечер
Со мною испить, до дна
Осенний поцелуй...
Как жаль...
Но впереди вся осень, ты мне нужен очень
И я тебе нужна, я тебе нужна.
Ôi nụ hôn mùa thu, sau mùa hè nóng nực.
Có thể riêng mình anh, đã cảm nhận được rồi.
Có thể riêng mình anh, đã mong muốn cùng em
Được nâng ly uống cạn, ngay trong buổi chiều nay.
Ôi nụ hôn mùa thu, nước anh đào đỏ thắm,
Chỉ tiếc cho chúng mình, một mùa hè vô vị.
Nhưng mùa thu phía trước, em đang cần có anh
Và cả anh cũng thế, chúng ta cần có nhau.

Я тебе нужна, я тебе нужна...
Anh cần có em, ta cần có nhau…

TP. Hồ Chí Minh 03.03.2011
Minh Nguyệt
dịch