Một
bài hát của Alla
Pugacheva
đã lâu lắm rồi, khi ca sĩ còn chưa đến 30 tuổi “БЕЗ ТЕБЯ- KHI VẮNG ANH”. Khi vắng anh thì chỉ
có một mùa đông giá lạnh, mặt trời cũng lặn mất tăm, trong lòng nàng nỗi nhớ
trào dâng nhưng chỉ biết thầm nói những lời yêu. Mọi người hay nói rằng, người
đang yêu và người say rượu có điểm giống nhau, chẳng thể dấu được ai hết. Xa
nhau chỉ mong muốn được gặp nhau, để trao cho nhau tình cảm ấm nồng. Nếu ai
từng nghe bài “БЕЗ МЕНЯ- KHI VẮNG EM” được Alla Pugacheva hát vào năm 1984, nghĩa là gần 20 năm sau thì Alla
đã nói lên tâm trạng của người đàn ông khi xa vợ. Bài này có lẽ giai điệu hay
hơn, lời hát dễ nhớ nên nhiều người chúng ta đều thuộc ít nhất là một đoạn.
БЕЗ
ТЕБЯ- KHI
VẮNG ANH “АЛЛА ПУГАЧЕВА”
Mузыкa: А. Днепров, словa: В. Харитонов 1976.
Mузыкa: А. Днепров, словa: В. Харитонов 1976.
Я
холодный снег губами трогаю,
Стоит зима такая долгая И солнце прячет от меня. Я слова любви шепчу как исповедь, Хочу их людям сердцем высказать, Но от тебя все сохраня. |
Em chạm môi vào tuyết giá lạnh,
Mùa đông sao mà lâu đến thế Và mặt trời trốn chạy khỏi em rồi. Em thì thầm lời yêu như thú tội, Muốn thành tâm kể với mọi người, Nhưng với anh em luôn cất giữ. |
Все,
что было без тебя -
Ни цветов и ни тепла. Все, что было без тебя - Лишь одна зима была. |
Tất cả những gì khi vắng anh –
Chẳng có hoa hay trời ấm áp. Tất cả mọi thứ khi vắng anh – Chỉ có mùa đông giá lạnh thôi. |
Я
свою любовь к тебе не прятала
И не от ветра молча плакала, Когда метелили снега. Я дождями это небо вымою И душу, так легко ранимую, Цветами выброшу в луга. |
Em
không giấu tình yêu mình với anh
Em thầm khóc không phải vì gió thổi, Những khi mà bão tuyết quét qua. Em rửa trời bằng những trận mưa, Và cả tâm hồn dễ bị tổn thương Hoa tươi kia em vứt vào bãi cỏ. |
Все,
что было без тебя -
Ни цветов и ни тепла. Все, что было без тебя - Лишь одна зима была. |
Tất cả những gì khi vắng anh –
Chẳng có hoa hay trời ấm áp. Tất cả mọi thứ khi vắng anh – Chỉ có mùa đông giá lạnh thôi. |
Лишь одна зима была... Chỉ có mùa đông giá lạnh thôi…
|
TP. Hồ Chí Minh 26.11.2012
Minh Nguyệt dịch.