ПЕСНЯ НА БИС - HÁT THÊM MỘT LẦN NỮA “АЛЛА ПУГАЧЁВА”
Р. Паулс — А. Вознесенский
Концерт давно окончен,
но песня бесконечна.
Пусть отключат на сцене
мой давно уставший микрофон.
Я вместо микрофона спою
в бутон тюльпана.
Пусть остается в зале тот,
кто верит, верит и влюблен.
|
Buổi hoà nhạc kết thúc từ lâu, mà bài ca dường như không tắt. Mặc cho microphon trên tay mỏi mệt, em đã tắt từ lâu rồi. Em cầm đoá hoa tulip trên tay để hát. Mặc cho trong phòng chỉ còn lại một người, đã từng tin tưởng và yêu em. |
Я вам спою еще на бис
Не песнь свою, а жизнь свою.
Нельзя вернуть любовь и жизнь,
Но я - артист, я повторю.
|
Em hát anh nghe thêm lần nữa Không phải bài ca, mà là chính đời em. Còn tình yêu và cuộc đời chẳng bao giờ trở lại, Vì em là ca sĩ anh ơi.
|
Спою судьбу на бис,
пусть голос мой устал.
Знакомые глаза я вижу в зале
среди тысяч глаз.
Знакомые глаза,
я понимаю вас, я обожаю вас.
Спасибо вам. спасибо вам,
спасибо вам за все, спасибо вам...
|
Em hát về số phận mình thêm lần nữa, dẫu cho giọng hát em mệt mỏi Vẫn thấy mắt anh trong phòng,
giữa muôn nghìn người khác.
Vẫn ánh mắt thân thương,
Em hiểu và quý trọng nhiều lắm anh ơi.
Cám ơn anh, cám ơn vì tất cả mọi điều.
|
Я вам спою еще на бис
Не песнь свою, а жизнь свою.
Нельзя вернуть любовь и жизнь,
Но я - артист, я повторю.
|
Em hát anh nghe thêm lần nữa Không phải bài ca, mà là chính đời em. Còn tình yêu và cuộc đời chẳng bao giờ trở lại, Vì em là ca sĩ anh ơi.
|
Мой микрофон волшебный:
все слышат,
что ты шепчешь
Единственному в мире,
к кому он подключен.
Я много не сказала.
Не уходи из зала,
Мой зритель, мой судья,
свидетель радостей моих и бед.
Не уходи...
|
Microphon của em thật tuyệt vời: Cho mọi người nghe được, Tiếng thì thầm của anh. Đó là người duy nhất trên thế gian, Mà microphon của em kết nối.
Em đã nhiều lần như muốn nói.
Hãy đừng đi vội hỡi anh yêu,
Với em, anh là quan toà và khán giả.
Cả nhân chứng niềm vui - bất hạnh của đời em,
Đừng đi nhé anh… |
Я вам спою еще на бис
Не песнь свою, а жизнь свою.
Нельзя вернуть любовь и жизнь,
Но я - артист, я повторю.
|
Em hát anh nghe thêm lần nữa Không phải bài ca, mà là chính đời em. Còn tình yêu và cuộc đời chẳng bao giờ trở lại Vì em là ca sĩ anh ơi.
|
Я повторю судьбу на бис,
И жизнь на бис,
И песнь на бис...
|
Em làm lại số phận lần nữa
Và cuộc đời lần nữa,
Và bài ca lần nữa…
|
TP. Hồ Chí Minh
24.12.2009
Minh Nguyệt dịch
Minh Nguyệt dịch