ПРИГЛАСИТЕ ТАНЦЕВАТЬ,
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК- ANH BẠN TRẺ, HÃY MỜI KHIÊU VŨ, “АЛЛА ПУГАЧЕВА”
Музыка: Андрей Иванов -
Слова: Дмитрий Рубин
Нынче вечер хоть куда,
Разомкнулся навсегда
Круг забот, и в шумном зале
Звуки музыки летят.
Вижу ваш случайный взгляд,
Молодой человек, пригласите танцевать!
Dù buổi dạ hội vui hôm nay,
Sẽ mãi chia tay về muôn ngả
Bao nỗi âu lo, trong căn phòng náo nhiệt
Tiếng nhạc ngân vang khắp mọi nơi.
Tôi bỗng thấy ánh mắt cậu tình cờ,
Nào chàng trai, hãy mời tôi khiêu vũ!
Припев:
Пригласите, пригласите, пригласите!
И ладонь мою в руках своих сожмите.
Лет десяток с плеч долой,
В омут танца с головой,
Молодой человек,
Потанцуйте же со мной!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Bàn tay tôi, hãy xiết chặt trong lòng tay.
Mười năm khoảng cách hãy bỏ qua bờ vai,
Hai mái đầu cùng chìm trong điệu nhảy,
Nào chàng trai trẻ,
Hãy khiêu vũ cùng tôi!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
Я в кругу своих друзей,
А вы со спутницей своей,
Слишком юной, незнакомой.
Вам лет двадцать двадцать пять
пригласите танцевать
Молодой человек, танцевать не целовать
Tôi đang vui trong vòng tròn bè bạn,
Còn cậu đi cùng bạn gái của mình,
Rất trẻ đẹp, mà tôi không quen.
Cậu khoảng từ hai mươi, hai lăm
Nào cậu hãy mời tôi cùng nhảy,
Hỡi chàng trai trẻ, khiêu vũ - chớ có hôn!
Припев:
Пригласите, пригласите, пригласите!
И ладонь мою в руках своих сожмите.
Лет десяток с плеч долой,
В омут танца с головой,
Молодой человек,
Потанцуйте же со мной!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Bàn tay tôi, hãy xiết chặt trong lòng tay.
Mười năm khoảng cách hãy bỏ qua bờ vai,
Hai mái đầu cùng chìm trong điệu nhảy,
Nào chàng trai trẻ,
Hãy khiêu vũ cùng tôi!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
Мне бы вас околдовать,
Обрести и потерять,
Загореться и погаснуть.
Ваша спутница простит,
Если вдруг нас закружит
В этот вечер, в этот час,
Только танец, только раз!
Nếu tôi làm cho cậu si mê,
Vừa tìm thấy rồi bỗng dưng đánh mất,
Vừa bừng cháy rồi bỗng nhiên vụt tắt.
Bạn gái cậu chắc rồi sẽ thứ tha,
Nếu bỗng nhiên ta cùng thấy quay cuồng
Chỉ một lần duy nhất buổi chiều nay,
Chỉ giờ này và chỉ trong điệu nhảy.
Припев:
Пригласите, пригласите, пригласите!
И ладонь мою в руках своих сожмите.
Лет десяток с плеч долой,
В омут танца с головой,
Молодой человек,
Потанцуйте же со мной!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Bàn tay tôi, hãy xiết chặt trong lòng tay.
Mười năm khoảng cách hãy bỏ qua bờ vai,
Hai mái đầu cùng chìm trong điệu nhảy,
Nào chàng trai trẻ,
Hãy khiêu vũ cùng tôi!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Пригласите, пригласите,
Пригласите даму танцевать!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
Cậu hãy mời tôi khiêu vũ đi!
Hãy mời quý bà cùng khiêu vũ!
TP. Hồ Chí Minh 10.03.2011
Minh Nguyệt lược dịch