Thứ Bảy, 15 tháng 12, 2012

ОЙ, СНЕГ- СНЕЖОК- ÔI TUYẾT NHẸ RƠI “МАРИНА ДЕВЯТОВА”

Các bạn thân mến, cứ Tết đến là người dân châu Âu đón Tết trong làn tuyết rơi rất vui. Nếu năm mới mà không có tuyết thì quả thật là buồn. Tôi nhớ cách đây gần 30 năm rồi, năm ấy tuyết muộn lắm ai cũng chờ mong tuyết sẽ có trong đêm giao thừa để được đùa vui dưới tuyết, và mong mỏi cũng được đền đáp, đúng đêm giao thừa tuyết muộn màng mới rơi, mọi người từ già tới trẻ đổ xô xuống đường như đi trẩy hội thật vui vẻ chúc mừng nhau nhân dịp đầu năm mới. Bài hát “Ôi tuyết nhẹ rơi” là bài hát mang làn điệu dân ca Nga được mọi người yêu thích, hay được hát vào những dịp lễ hội mùa đông, được nhiều ca sĩ nổi tiếng biểu diễn, nhưng tôi xin giới thiệu bài hát với tiếng hát của Marina Devyatova mà tôi cảm thấy rất ấn tượng.


ОЙ, СНЕГ- СНЕЖОК- ÔI TUYẾT NHẸ RƠI “МАРИНА ДЕВЯТОВА”
Музыка Г. Пономаренко, слова В. Боков.



Вьюга во поле завыла,
Ой, люто, люто, люто!
На свидание, наверно,
Не торопится никто.
Trên cánh đồng bão tuyết đang tru tréo,
Ôi thật hung dữ, khốc liệt làm sao!
Chắc giờ này chẳng có một ai,
Vội vàng đi gặp gỡ làm chi.
Ой, снег-снежок,
Белая метелица!
Говорит, что любит,
Только мне не верится.
Ôi tuyết đang nhẹ rơi,
Bão tuyết trắng phau phau!
Anh nói rằng anh yêu,
Chỉ có điều em chẳng tin đâu.
Бьёт о стёкла, бьёт о крышу,
Бьёт по каменной трубе.
Не глухая - слышу, слышу,
Мне самой не по себе.
Tiếng đập vào kính, đập vào mái nhà,
Đập cả vào ống khói bằng đá.
Em không điếc- em đang nghe đấy,
Mà trong lòng cứ thấy xôn xao.
Ой, снег-снежок,
Белая метелица!
Говорит, что любит,
Только мне не верится.
Ôi tuyết đang nhẹ rơi,
Bão tuyết trắng phau phau!
Anh nói rằng anh yêu,
Chỉ có điều em chẳng tin đâu.
Через это завыванье,
Через белую пургу
На десятое свиданье
Я сегодня не пойду.
Vượt qua những tiếng tru này,
Qua trận bão tuyết trắng phau
Cuộc hẹn thứ mười ngày hôm nay
Em sẽ chẳng đến nữa đâu.
Ой, снег-снежок,
Белая метелица!
Говорит, что любит,
Только мне не верится.
Ôi tuyết đang nhẹ rơi,
Bão tuyết trắng phau phau!
Anh nói rằng anh yêu,
Chỉ có điều em chẳng tin đâu.
Ой вы, вьюги и бураны
И глубокие снега,
Разрешаю вам буянить,
Но не дольше четверга.
Ôi các bạn, bão tuyết cuồng phong
Và cả những lớp tuyết dày,
Ta cho các người gây náo động,
Nhưng không được quá ngày thứ năm.
Ой, снег-снежок,
Белая метелица!
Говорит, что любит,
Только мне не верится.
Ôi tuyết đang nhẹ rơi,
Bão tuyết trắng phau phau!
Anh nói rằng anh yêu,
Chỉ có điều em chẳng tin đâu.
TP. Hồ Chí Minh 22.11.2011
Minh Nguyệt dịch.