Xin
gửi tới các bạn một bài hát mới của ca sĩ VITAS về những người bạn
ngoài hành tinh của chúng ta, những người bạn có thể đến từ những hệ mặt
trời khác xa xôi mà chúng ta chưa hề biết. Mọi người hay nói những
chuyện về đĩa bay, nói về những khả năng khoa học siêu phàm của họ với
những hợp kim để chế tạo vỏ đĩa bay mà trên thế giới chưa thể luyện kim
được, với nhiểu giả thuyết rằng họ thông minh hơn con người trên trái
đất… Nói chung người từ ngoài hành tinh vẫn là những đề tài bí ẩn với
tất cả mọi người chúng ta, nên được ca sĩ VITAS cũng đưa vào cả trong
những lời ca. Vì tình hữu nghị giữa các hành tinh, cũng như với những
người không quen biết trên hành tinh của chúng ta, nếu hiểu nhau rồi
biết đâu lại nảy sinh ra những tình yêu tuyệt vời…
ИНОПЛАНЕТНЫЙ ДРУГ - NGƯỜI
BẠN NGOÀI HÀNH TINH - EXTRATERRESTRIAL FRIEND “ВИТАС”
Помимо тех друзей, что есть вокруг
На свете существует тайный круг
Моих друзей незримых, неизвестных
Я тоже чей-то неизвестный друг
Помимо тех врагов, что есть и так
На свете существует сто ватаг
Моих врагов незримых, неизвестных
Я тоже чей-то неизвестный враг
Моих врагов незримых, неизвестных
Я тоже чей-то неизвестный враг
Помимо тех планет, где жизни нет
Летит, быть может, миллионы лет
К ним дальний свет незримых, неизвестных
Но любящих и мыслящих планет
Быть может, нам не льется в жилах кровь
А премия дается за любовь
Ngoài những người bạn ở xung quanh ta
Trên thế gian này còn có vòng tròn bí ẩn
Những người bạn vô hình, không quen biết của tôi
Mà tôi cũng là người bạn không quen biết của ai đó
Như thế ngoài những kẻ thù đang hiện có
Trên thế gian này có hàng trăm băng đảng
Kẻ thù vô hình, không quen biết của tôi
Mà tôi cũng là kẻ thù không quen biết của ai đó
Ngoài những hành tinh không có sự sống
Đã bay đến đó cả hàng triệu năm rồi
Ánh sáng của những hành tinh vô hình, không quen biết
Nhưng biết yêu thương và biết nghĩ suy
Cũng có thể không cần phải đổ máu
Mà chúng ta được ban tặng cả tình yêu
За круг друзей незримых, неизвестных
За братство существующих миров
За круг друзей незримых, неизвестных
За братство существующих миров
Vì những người bạn vô hình, không quen biết
Vì tình hữu nghị của những thế giới đang hiện hữu
Vì những người bạn vô hình, không quen biết
Vì tình hữu nghị của những thế giới đang hiện hữu
Помимо тех друзей, что есть вокруг
Быть может, есть инопланетный друг
Моих друзей незримых, неизвестных
Я тоже их инопланетный друг
Моих друзей незримых, неизвестных
Я тоже чей-то неизвестный друг
Ngoài những người bạn ở xung quanh ta
Trên thế gian này còn có vòng tròn bí ẩn
Những người bạn vô hình, không quen biết của tôi
Mà tôi cũng là người bạn ngoài hành tinh của họ
Những người bạn vô hình, không quen biết của tôi
Mà tôi cũng là người bạn không quen biết của ai đó
TP. Hồ Chí Minh 24.04.2011
Minh Nguyệt dịch