Chủ Nhật, 30 tháng 12, 2012

СМЫСЛ ЖИЗНИ- Ý NGHĨA CUỘC ĐỜI “ALYOSHA И ВЛАД ДАРВИН”

Xin mời các bạn nghe bài hát “Ý NGHĨA CUỘC ĐỜI” với phần trình bày của ca sĩ Ukraina Alyosha và ca sĩ Vlad Darvin”. Đây là bài hát nguyên gốc bằng tiếng Ukraina, được dịch sang tiếng Nga. Có một từ không ai hiểu được nghĩa lấy ra từ ngôn ngữ tình yêu nào đó là: Хайнорилей được dịch là Xin chào thế giới. Bất kỳ ở đâu trên thế gian này, ý nghĩa của cuộc đời là phỉa có tình yêu của chàng với nàng. Nếu không có tình yêu không biết người ta sống ra sao nhỉ? Không có lẽ suốt ngày đi làm việc rồi, tối lại vùi đầu vào sách vở hay phim ảnh để giết nốt thời gian. Tiền lắm, kiến thức nhiều mà sống cô đơn sao có thể chấp nhận được nhỉ. Sao không biết tìm cho mình một nửa yêu thương, cùng chia sẻ những nỗi buồn vui trong đời, như thế có tốt hơn không, để cho cuộc đời thêm ý nghĩa...


СМЫСЛ ЖИЗНИ- Ý NGHĨA CUỘC ĐỜI “ALYOSHA И ВЛАД ДАРВИН”

Никому я не открою
Только тебе
Мне приснилось ночью долгой
День не придет
Но растворились мои слезы
В талой воде
Ты мой восход
И сердце поет
Anh không trải lòng với ai đâu
Chỉ riêng mình em thôi
Anh nằm mơ thấy đêm rất dài
Ngày chẳng còn đến nữa
Nhưng nước mắt em đã hòa lẫn
Vào trong nước băng tan
Anh như mặt trời của em
Và trái tim đang hát ca

Припев:
Хайнорилей
Ты - смысл жизни моей
Норилей-норилай
Мое спасенье важнее солнца и неба
Хайнорилей
Ты среди тысяч людей
Норилей-норилай
Ты лишь один кто понимает
Мою печаль
Мою печаль
Мою печаль
Xin chào thế giới
Anh- là ý nghĩa cuộc đời em
Thế giới ơi- thế giới ơi
Sự cứu độ của em, quan trọng hơn cả mặt trời và bầu trời
Xin chào thế giới
Anh trong số hàng ngàn con người
Thế giới ơi- thế giới ơi
Chỉ có anh là người hiểu được
Nỗi buồn của em
Nỗi buồn của em
Nỗi buồn của em

Никому я не открою
Только тебе
Как вернули меня в небо
Крылья твои
Отдаю себя покорно
В руки судьбе
Храни меня силой любви
Твоей любви
Em không trải lòng với ai đâu
Chỉ riêng mình anh thôi
Khi đôi cánh của anh
Đã đưa em trở lại bầu trời
Anh trao mình thật ngoan ngoãn
Vào đôi tay số phận
Hãy bảo vệ em bằng sức mạnh tình yêu
Tình yêu của anh

Припев:
Хайнорилей
Ты - смысл жизни моей
Норилей-норилай
Мое спасенье важнее солнца и неба
Хайнорилей
Ты среди тысяч людей
Норилей-норилай
Ты лишь один кто понимает
Мою печаль
Мою печаль
Мою печаль
Xin chào thế giới
Anh- là ý nghĩa cuộc đời em
Thế giới ơi- thế giới ơi
Sự cứu độ của em, quan trọng hơn cả mặt trời và bầu trời
Xin chào thế giới
Anh trong số hàng ngàn con người
Thế giới ơi- thế giới ơi
Chỉ có anh là người hiểu được
Nỗi buồn của em
Nỗi buồn của em
Nỗi buồn của em

Хайнорилей
Ты - смысл жизни моей
Норилей-норилай
Мое спасенье важнее солнца и неба
Хайнорилей
Xin chào thế giới
Anh- là ý nghĩa cuộc đời em
Thế giới ơi- thế giới ơi
Sự cứu độ của em, quan trọng hơn cả mặt trời và bầu trời
Xin chào thế giới

TP. Hồ Chí Minh 29.10.2012
Minh Nguyệt dịch.