Xin giới thiệu với các bạn bài hát thật tình cảm “NGƯỜI PHỤ NỮ TUYỆT VỜI CỦA TÔI” do ca sĩ Piekha Stas là cháu ngoại của nữ ca sĩ Ba lan được nhiều người biết đến Edita Piskha. Một bài hát mang đầy ý nghĩa dành cho những lứa tuổi mới yêu đương, thật hạnh phúc cho những ai tìm được cho mình người phụ nữ tuyệt vời trong đời.
МОЯ
ПРЕКРАСНАЯ ЛЕДИ - NGƯỜI PHỤ NỮ TUYỆT VỜI CỦA TÔI “ПЬЕХА СТАС”
Слова и музыка – Олег. Попков.
Летят как снег, белокрылые птицы
Наши души, что в небе ночном растворится
И друг - другу приснится
Не прожитых чувств, быстрокрылые тени
Những chú chim cánh trắng lượn bay như tuyết
Tâm hồn chúng ta hòa tan vào trời đêm
Và lại gặp nhau trong giấc mơ dịu êm
Bao tình cảm chưa từng nếm trải, vút nhanh như chiếc bóng
И мы замирали, от этих прекрасных мгновений
Которым не повторится и счастье мое
Все тебе отдам, ни с чем останусь сам
Брошу все к твоим ногам
Chúng mình sững sờ trước những khoảnh khắc tuyệt vời này
Hạnh phúc không lặp lại cho anh những điều ấy
Anh trao em tất cả, anh chẳng giữ lại làm chi
Anh sẽ quăng tất cả mọi thứ dưới chân em
Моя прекрасная Леди, богиня в утреннем свете
Ловлю мгновенье эти, любви
И воспеваю тебя, моя прекрасная Леди
Над нами звезды и ветер, и мы на этой планете, любви
Где открылось мне красота и тайна твоя
Hỡi người phụ nữ tuyệt vời của anh, nữ thần ánh sáng ban mai
Anh đang đón bắt từng khoảnh khắc của tình yêu
Anh hát về em, người phụ nữ tuyệt vời của anh
Những vì sao, ngọn gió ở trên cao và chúng ta sống trong hành tinh tình yêu.
Là nơi đã cho anh thấy sắc đẹp và điều thầm kín trong em.
Я жизнь без тебя, даже не представляю
О тебя вспоминаю, и сердце моё замирая
Так сладко страдает
Не думай о времени, думай о вечном
Anh chưa hình dung được, trên đời này sống thiếu em
Trái tim anh sững sờ khi anh nhớ đến em
Niềm đau ngọt ngào như thế
Không phải khúc bi ca chóng vánh mà mãi muôn đời
О том, что любви нету края, она бесконечна
Но так быстротечна
И счастье моё, все тебе отдам
Ни с чем останусь сам, брошу все к твоим ногам
Về tình yêu vô hạn chẳng có bến bờ
Nhưng mau chóng trôi nhanh như thế đó
Anh trao em tất cả cùng hạnh phúc của anh
Anh chẳng để lại làm chi, anh quăng tất cả mọi thứ dưới chân em
Моя прекрасная Леди, богиня в утреннем свете
Ловлю мгновенья эти, любви
И воспеваю тебя, моя прекрасная Леди
Над нами звезды и ветер, и мы на этой планете, любви
Где открылась мне красота и тайна твоя
Hỡi người phụ nữ tuyệt vời của anh, nữ thần ánh sáng ban mai
Anh đang đón bắt từng khoảnh khắc của tình yêu
Anh hát về em, người phụ nữ tuyệt vời của anh
Những vì sao và ngọn gió ở trên cao và chúng ta sống trong hành tinh tình yêu.
Là nơi đã cho anh thấy sắc đẹp và điều thầm kín trong em.
TP. Hồ Chí Minh 21.06.2012
Minh Nguyệt dịch
Слова и музыка – Олег. Попков.
Летят как снег, белокрылые птицы
Наши души, что в небе ночном растворится
И друг - другу приснится
Не прожитых чувств, быстрокрылые тени
Những chú chim cánh trắng lượn bay như tuyết
Tâm hồn chúng ta hòa tan vào trời đêm
Và lại gặp nhau trong giấc mơ dịu êm
Bao tình cảm chưa từng nếm trải, vút nhanh như chiếc bóng
И мы замирали, от этих прекрасных мгновений
Которым не повторится и счастье мое
Все тебе отдам, ни с чем останусь сам
Брошу все к твоим ногам
Chúng mình sững sờ trước những khoảnh khắc tuyệt vời này
Hạnh phúc không lặp lại cho anh những điều ấy
Anh trao em tất cả, anh chẳng giữ lại làm chi
Anh sẽ quăng tất cả mọi thứ dưới chân em
Моя прекрасная Леди, богиня в утреннем свете
Ловлю мгновенье эти, любви
И воспеваю тебя, моя прекрасная Леди
Над нами звезды и ветер, и мы на этой планете, любви
Где открылось мне красота и тайна твоя
Hỡi người phụ nữ tuyệt vời của anh, nữ thần ánh sáng ban mai
Anh đang đón bắt từng khoảnh khắc của tình yêu
Anh hát về em, người phụ nữ tuyệt vời của anh
Những vì sao, ngọn gió ở trên cao và chúng ta sống trong hành tinh tình yêu.
Là nơi đã cho anh thấy sắc đẹp và điều thầm kín trong em.
Я жизнь без тебя, даже не представляю
О тебя вспоминаю, и сердце моё замирая
Так сладко страдает
Не думай о времени, думай о вечном
Anh chưa hình dung được, trên đời này sống thiếu em
Trái tim anh sững sờ khi anh nhớ đến em
Niềm đau ngọt ngào như thế
Không phải khúc bi ca chóng vánh mà mãi muôn đời
О том, что любви нету края, она бесконечна
Но так быстротечна
И счастье моё, все тебе отдам
Ни с чем останусь сам, брошу все к твоим ногам
Về tình yêu vô hạn chẳng có bến bờ
Nhưng mau chóng trôi nhanh như thế đó
Anh trao em tất cả cùng hạnh phúc của anh
Anh chẳng để lại làm chi, anh quăng tất cả mọi thứ dưới chân em
Моя прекрасная Леди, богиня в утреннем свете
Ловлю мгновенья эти, любви
И воспеваю тебя, моя прекрасная Леди
Над нами звезды и ветер, и мы на этой планете, любви
Где открылась мне красота и тайна твоя
Hỡi người phụ nữ tuyệt vời của anh, nữ thần ánh sáng ban mai
Anh đang đón bắt từng khoảnh khắc của tình yêu
Anh hát về em, người phụ nữ tuyệt vời của anh
Những vì sao và ngọn gió ở trên cao và chúng ta sống trong hành tinh tình yêu.
Là nơi đã cho anh thấy sắc đẹp và điều thầm kín trong em.
TP. Hồ Chí Minh 21.06.2012
Minh Nguyệt dịch