Khi vào trong mạng, thấy
bạn Vuanh Nguyễn là thành viên câu lạc bộ yêu và hát những bài hát tiếng Nga
giới thiệu bài hát hay về người mẹ, nhân dịp “Ngày của Mẹ”. Tôi xin dịch và giới thiệu cùng các bạn. Với mỗi chúng ta
ai cũng có một gia đình riêng, tùy thuộc vào hoàn cảnh của mỗi gia đình, quê
hương mà chúng ta có một tuổi thơ riêng. Có người sinh ra trong gia đình khá
giả, chắc chắn tuổi thơ của họ sẽ sung sướng hơn những ai sinh ra trong gia
đình lao động, gia đình công nhân viên chức. Nhưng dù sao đi chăng nữa, những
ngày sống bên mẹ vẫn là những tháng này thân thương nhất, suốt cuộc đời chúng
ta chẳng thể nào quên được, đó chính là những tháng năm tuổi thơ của mỗi chúng
ta.
Bài hát do ca sĩ Константин Курнавин sáng tác và trình bày xin giới thiệu cùng các bạn.
Bài hát do ca sĩ Константин Курнавин sáng tác và trình bày xin giới thiệu cùng các bạn.
МАМА - MẸ ƠI “КОНСТАНТИН КУРНАВИН”
Автор: Константин Курнавин
Помню детство я как странный сон
И когда ко мне приходит он
Вижу светлые те дни, когда мы вместе
Соберёмся дружно за столом
Под гитару песни мы поём
Было весело тогда втроем
Con nhớ thời ấu thơ như giấc mơ kỳ lạ
Và từ khi đã đến bên con
Con thấy những ngày tươi sáng, khi chúng mình bên nhau
Luôn quây quần thân thiết quanh bàn
Bên ghi ta cùng nhau hát vang
Thật sướng vui khi ta có cả ba
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
Не ребёнок я уже давно
Но когда зовёшь меня "сынок"
Очень хочется, как в детстве мне прижаться
И у каждого своя семья
Только знай, ты в жизни не одна
Просто нужно нам втроём собраться
Đã lâu con không còn là đứa trẻ
Nhưng mỗi khi nghe mẹ gọi “con yêu”
Con muốn được ôm chặt như thời thơ ấu
Giờ chúng con đều có gia đình riêng
Mẹ hãy biết, đời mẹ không đơn lẻ
Chỉ cần chúng ta tập hợp lại cả ba.
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
TP. Hồ Chí Minh 16.05.2012
Minh Nguyệt dịch.
Автор: Константин Курнавин
Помню детство я как странный сон
И когда ко мне приходит он
Вижу светлые те дни, когда мы вместе
Соберёмся дружно за столом
Под гитару песни мы поём
Было весело тогда втроем
Con nhớ thời ấu thơ như giấc mơ kỳ lạ
Và từ khi đã đến bên con
Con thấy những ngày tươi sáng, khi chúng mình bên nhau
Luôn quây quần thân thiết quanh bàn
Bên ghi ta cùng nhau hát vang
Thật sướng vui khi ta có cả ba
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
Не ребёнок я уже давно
Но когда зовёшь меня "сынок"
Очень хочется, как в детстве мне прижаться
И у каждого своя семья
Только знай, ты в жизни не одна
Просто нужно нам втроём собраться
Đã lâu con không còn là đứa trẻ
Nhưng mỗi khi nghe mẹ gọi “con yêu”
Con muốn được ôm chặt như thời thơ ấu
Giờ chúng con đều có gia đình riêng
Mẹ hãy biết, đời mẹ không đơn lẻ
Chỉ cần chúng ta tập hợp lại cả ba.
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
Самый близкий человек на земле
И могу сказать спасибо тебе
И хочу сказать спасибо теперь
Con có thể nói lời cám ơn với mẹ
Người thân nhất trên thế gian này
Giờ con muốn cám ơn nữa mẹ ơi.
Спасибо, мама, что ты есть
За то, что сделать ты сумела
Спасибо, что уберегла
Путёвку в жизнь ты нам дала
Когда нужна была согрела
Mẹ ơi, xin cám ơn vì có mẹ trong đời
Bao khó khăn mẹ đều làm hết thảy
Xin cám ơn vì mẹ đã nuôi dạy
Trao cho con tấm vé vào đời
Những khi cần mẹ lại luôn sưởi ấm.
TP. Hồ Chí Minh 16.05.2012
Minh Nguyệt dịch.