Bài “Hành khúc của du kích viễn đông”- Đó là bài hát nói về những trận đánh của hồng quân với binh lính của chính phủ lâm thời Priamur, dưới sự chỉ huy của tướng V.M. Monchanov ở các quận Spassk, Volochaevka và
Vladivostok trong giai đoạn cuối cùng của cuộc nội chiến. Đây là bài hát được viết
vào năm 1929. Như tôi được biết đây là một trong số các bài hát Nga mà Bác Hồ yêu
thích, xin giới thiệu cùng các bạn.
ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ – QUA CÁC THUNG LŨNG VÀ NÚI ĐỒI
Музыка: Илья Атуров - Cлова: Петр Семенович Парфенов
ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ – QUA CÁC THUNG LŨNG VÀ NÚI ĐỒI
Музыка: Илья Атуров - Cлова: Петр Семенович Парфенов
По
долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед, Чтобы с боя взять Приморье - Белой армии оплот |
Vượt qua thung lũng và núi đồi
Sư đoàn đang tiến về phía trước, Để chiến đấu giành lấy Primorye- Là thành lũy của quân bạch vệ |
Наливалися
знамена
Кумачом последних ран, Шли лихие эскадроны Приамурских партизан. |
Những lá cờ đã được thắm tô
Bằng máu những vết thương cuối cùng, Đều bước đoàn kỵ binh dũng cảm Của những người du kích Amua. |
Этих
лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда - Партизанские отряды Занимали города. |
Vinh quang những năm đó vẫn còn vang
Chẳng có khi nào lại nhạt phai- Những đoàn quân du kích Đã chiếm được các thành phố. |
И
останутся, как в сказках,
Как манящие огни Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни. |
Sẽ còn mãi như trong truyện cổ tích,
Như những ngọn lửa đang vẫy gọi Những đêm tấn công Spassk, Và những ngày Volochaevka. |
Разгромили
атаманов,
Разогнали воевод И на Тихом океане Свой закончили поход. |
Tiêu diệt hết thủ lĩnh bạch vệ,
Giải tán các quan chức quân sự Và ở trên Thái Bình Dương Kết thúc chiến dịch của mình. |
TP. Hồ Chí Minh 10.08.2012
Minh Nguyệt dịch.