Đến với thủ đô Matxcơva, Nikolai Baskov mang tới chương trình
bài hát hay của năm 2010 “ВСЕ ЦВЕТЫ - TẤT CẢ NHỮNG
ĐOÁ HOA”. Thật hạnh phúc biết bao khi thượng đế
gửi tặng em cho anh, anh muốn thời gian hãy ngừng trôi, trái đất đừng quay nữa,
để anh được tận hưởng những giờ phút bên em. Anh sẽ hái tất cả những đoá hoa
trên khắp thế gian này để tặng cho em và tặng luôn cho em cả trái tim tin yêu
của mình. Chẳng còn có niềm vui sướng nào hơn được ngắm nhìn đôi mắt em, khi
hai tâm hồn hoà quyện vào nhau. Giờ đây họ cảm thấy thiên hạ tàn đi hết, ở trên
thế gian này chỉ còn anh và em. Vâng một bài hát do Nikolai Baskov trình bày xin được gửi
tới tất cả các bạn đang yêu và đang hạnh phúc trong tình yêu của mình.
ВСЕ ЦВЕТЫ - TẤT CẢ NHỮNG ĐOÁ HOA “НИКОЛАЙ БАСКОВ”
Кружится земля и ночь
сменяет день,
Только для меня часы
стоят,
Потому что я счастливей
всех людей,
Мне Бог с небес послал
тебя.
Trái đất xoay tròn và ngày
chuyển sang đêm,
Chỉ với riêng anh thời
gian như đứng lại,
Từ trời cao, thượng đế gửi
tặng em cho anh,
Vì thế, anh hạnh phúc hơn
tất cả mọi người.
Припев:
Все цветы, что только
есть на свете, я сорву,
Чтобы ты открыла сердце
мне свое.
Все цветы тебе одной лишь
только я дарю,
Все цветы и сердце верное
мое.
Anh sẽ hái tất cả những
đoá hoa trên thế gian này,
Để em mở cho anh, trái tim
của riêng mình.
Tất cả những đoá hoa anh
chỉ tặng một mình em,
Tất cả những đoá hoa và
trái tim tin yêu của anh.
Как мне хорошо смотреть в
глаза твои,
И своей душой прильнуть к
твоей.
Кружится земля сейчас для
нас двоих,
Нет больше никого на ней.
Thật vui sướng biết bao
khi anh nhìn vào đôi mắt em,
Và tâm hồn anh dính chặt
vào tâm hồn em.
Trái đất bây giờ xoay tròn
dành cho hai chúng mình,
Hầu như chẳng còn ai ngoài
đôi ta.
Припев:
Все цветы, что только
есть на свете, я сорву,
Чтобы ты открыла сердце
мне свое.
Все цветы тебе одной лишь
только я дарю,
Все цветы и сердце верное
мое.
Anh sẽ hái tất cả những
bông hoa trên thế gian này,
Để em mở cho anh, trái tim
của riêng mình.
Tất cả những đoá hoa anh
chỉ tặng một mình em,
Tất cả những đoá hoa và
trái tim tin yêu của anh.
Проигрыш.
Припев:
Все цветы, что только
есть на свете, я сорву,
Чтобы ты открыла сердце
мне свое.
Все цветы тебе одной лишь
только я дарю,
Все цветы и сердце верное
мое.
Anh sẽ hái tất cả những
bông hoa trên thế gian này,
Để em mở cho anh, trái tim
của riêng mình.
Tất cả những đoá hoa anh
chỉ tặng một mình em,
Tất cả những đoá hoa và
trái tim tin yêu của anh.
TP. Hồ Chí Minh
14.01.2011
Minh Nguyệt dịch.