Thứ Hai, 17 tháng 12, 2012

ОСКОЛКИ – NHỮNG MẢNH VỠ “МАКСИМ”

Xin giới thiệu với các bạn một bài hát mới của ca sĩ Maksim với bài hát “Những mảnh vỡ” cũng viết về tình yêu. Với Maksim thì tất cả các bài hát đều nói về tình yêu mà thôi. 

   ОСКОЛКИ – NHỮNG MẢNH VỠ “МАКСИМ”

Я тебя не умею любить -
Я тебя умею желать,
Бесконечно с тобой быть,
Безупречно тебе лгать...

Em chẳng biết yêu anh -
Chỉ biết khao khát có anh thôi,
Đư
ợc cùng bên anh mãi mãi,
Chẳng hề lừa dối anh đâu

Бесконечно с тобой быть,
Не встречаясь взглядом твоим...
Я тебя не умею ждать -
Я верна измерениям иным.
Ты любишь осколки,
Тебе надо немного,
Моя душа сколько
Могла бы тебе отдать?

Được cùng bên anh mãi mãi,
Không bắt gặp ánh mắt của anh
Em chẳng biết chờ đợi anh đâu-
Em chuẩn xác cho các phép đo khác.
Anh thích những mảnh vỡ,
Anh cần cũng không nhiều,
Tâm hồn em có bao nhiêu
Có thể trao cho anh tất cả?

Но, если бы снова
Мне было бы больно,
Я знаю на сколько
Мне страшно теперь мечтать!...

Nhưng nếu như một lần nữa
Em lại cảm thấy đau khổ,
Em biết càng khiếp sợ bao nhiêu
Nếu như mơ ước giữa lúc này!...

А ты любишь осколки...
Что в них толку?
Держи мою руку
И рассвет встречай...

Còn anh thích những mảnh vỡ
Đ
iều đó có ý nghĩa gì?
Anh hãy nắm lấy tay em
Và đón chào ánh bình minh

Держи мою руку...
Здравствуй, утро!
Записка и пудра...
Было в кайф, прощай!

Hãy nắm lấy tay em…
Xin chào, buổi sáng mai!
Một mẩu thư và bột phấn vương…
Thật khoan khoái, nào tạm biệt!

Я тебя не умею любить -
Так же проще может быть.
Я танцую где полный мрак,
Ты уже не умеешь так.

Em chẳng biết yêu anh đâu-
Có thể như thế càng dễ hơn.
Em nhảy múa nơi tràn đầy bóng tối,
Anh đâu còn làm được như em.

Тишиной заслонить эфир,
Удивить красотою мир,
Я могу быть хорошей в знак
И убить себя просто так!...

Yên tĩnh bao chùm hết không gian,
Ngỡ ngàng bởi sắc đẹp của thế giới,
Em có thể làm được điều tốt hơn
Và có thể giết mình đơn giản vậy!...

Ты любишь осколки,
Тебе надо немного,
Моя душа сколько
Могла бы тебе отдать?

Anh thích những mảnh vỡ,
Anh cần cũng không nhiều,
Tâm hồn em có bao nhiêu
Có thể trao cho anh tất cả?

Но, если бы снова
Мне было бы больно,
Я знаю на сколько
Мне страшно теперь мечтать!..

Nhưng nếu như một lần nữa
Em lại cảm thấy đau khổ,
Em biết càng khiếp sợ bao nhiêu
Nếu như mơ ước giữa lúc này!...

А ты любишь осколки...
Что в них толку?
Держи мою руку
И рассвет встречай...

Còn anh thích những mảnh vỡ
Đ
iều đó có ý nghĩa gì?
Anh hãy nắm lấy tay em
Và đón chào ánh bình minh

Держи мою руку...
Здравствуй, утро!
Записка и пудра...
Было в кайф, прощай!

Hãy nắm lấy tay em…
Xin chào, buổi sáng mai!
Một mẩu thư và bột phấn vương…
Thật khoan khoái, nào tạm biệt!


 TP. Hồ Chí Minh 26.12.2011
Minh Nguyệt dịch.