Thứ Sáu, 14 tháng 12, 2012

СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ – CHÚC NGỦ NGON “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”

Bài hát CHÚC NGỦ NGON, hay đúng nghĩa của nó CÁC ĐỒ CHƠI MỆT MỎI ĐANG NGỦ là bài hát được phát vào mỗi buổi tối trong chương trình của đài truyền hình Matxcơva ru các em bé ngủ, thường trước 7 giờ tối hàng ngày. Với giọng hát ấm áp truyền cảm, bài hát của chị Valentina Tolcunova đã phát liên tục trên 30 năm nay làm bao tâm hồn trẻ thơ say đắm trong giấc mơ với tiếng ru của chị. Khi vào từng bài hát của chị trong youtube là đầy những dòng chữ tiếc thương vô hạn với ca sĩ có một không hai trên thế gian này. Một giọng hát trữ tình tuyệt vời còn sống mãi với chúng ta.

СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ – CHÚC NGỦ NGON “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”
Музыка: Аркадий Островский - Слова: Зоя Петрова
Спят усталые игрушки,
Книжки спят,
Одеяла и подушки
Ждут ребят,
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться,
Ты ей пожелай -
Баю-бай.
Bao đồ chơi mệt mỏi ngủ rồi,
Cả những cuốn sách kia cũng ngủ
Còn đây là những gối cùng chăn
Đang chờ đợi các bạn lên giường
Chuyện cổ tích cũng còn nằm ngủ,
Để đêm về mình lại được mơ,
Hãy chúc bạn ngủ ngon đi nhé -
Ầu ơ con, nào ngủ cho ngoan.
В сказке можно покачаться
На Луне
И по радуге промчаться
На коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай,
Баю-бай.
Bước vào chuyện cổ tích xa xưa
Ta lắc lư đến tận Ông trăng
Rồi cùng nhau cưỡi trên lưng ngựa
Vút bay theo bảy sắc cầu vồng.
Với voi con ta cùng kết bạn
Để tìm lông chim lửa thần tiên.
Giờ nhắm mắt đi nào con nhé,
 Ấu ơ con, nào ngủ cho ngoan.
Баю-бай, должны все люди
Ночью спать.
Баю-баю, завтра будет
День опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем "Спокойной ночи".
Глазки закрывай,
Баю-бай.
Ầu ơ ơi tất cả mọi người
Đêm khuya rồi cùng nhau đi ngủ
Ầu ơ ơi ngủ ngoan con nhé
Để ngày mai tuyệt vời lại đến
Cả một ngày mệt mỏi lắm rồi
Chúc mọi người ngủ thật cho ngon.
Giờ nhắm mắt đi nào con nhé,
  Ầu ơ con, nào ngủ cho ngoan.

TP. Hồ Chí Minh 12.04.2010
Minh Nguyệt dịch


Thêm một phiên bản khác:

СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ – CHÚC NGỦ NGON
Музыка: Аркадий Островский - Слова: Зоя Петрова

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят,
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться,
Ты ей пожелай -
Баю-бай.
Đồ chơi mệt mỏi cùng những cuốn sách ngủ rồi,
Gối và chăn đang chờ các bạn,
Chuyện cổ tích cũng còn đi ngủ,
Để đêm về mình lại được nằm mơ,
Giờ hãy nhắm mắt đi con nhé -
Ầu ơ con nào ngủ cho ngon!

Обязательно по дому в этот час,
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За окошком всё темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай,
Баю-бай!
Chắc chắn giờ này khắp muôn nhà,
Giấc mơ nhẹ nhàng đến quanh ta.
Ngoài cửa sổ càng thêm tối sẫm,
Sớm mai càng lạ lùng hơn đêm.
Giờ hãy nhắm mắt đi con nhé,
Ầu ơ con nào ngủ cho ngon!

Баю-бай - должны все люди ночью спать,
Баю-бай - завтра будет день опять,
За день мы устали очень,
Скажем всем: "Спокойной ночи!".
Глазки закрывай,
Баю-бай!
Ầu ơ ơi - đêm khuya rồi mọi người phải ngủ,
Ầu ơ ơi - để ngày mai tuyệt vời lại đến,
Cả ngày mình mệt mỏi lắm rồi,
Nào hãy cùng chúc nhau ngủ ngon!
Giờ hãy nhắm mắt đi con nhé,
Ầu ơ con nào ngủ cho ngon!

TP. Hồ Chí Minh 30.05.2011
Minh Nguyệt dịch.

Một videoclip СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ lâu đời nhất của đài truyền hình Matxcơva :