Thứ Sáu, 14 tháng 12, 2012

Я ЗА РЕЧЕНЬКУ ГЛЯЖУ - EM NHÌN RA DÒNG SÔNG

Xin giới thiệu với các bạn một bài hát đã lâu lắm rồi, được nhiều người yêu thích, với tựa đề: “Я ЗА РЕЧЕНЬКУ ГЛЯЖУ -  EM NHÌN RA DÒNG SÔNG”. Bài hát buồn, khi hẹn hò chàng trai đến muộn, khiến nàng chờ mãi, giả vờ như đã ngủ say rồi, để cho chàng phải ngồi ngoài chờ cho tới sáng. Nhưng cô nàng làm như thế hóa ra là dại, khi chàng trai chờ lâu buồn quá bỏ ra đi mang theo cả tình yêu đi luôn. Chàng có trở về với nàng nữa hay không, có trời mà biết được, nếu như tình yêu của nàng không đủ mạnh để lôi kéo chàng về.

  Диларом Далиева


Я ЗА РЕЧЕНЬКУ ГЛЯЖУ - EM NHÌN RA DÒNG SÔNG
Слова В. Малкова. Музыка Б. Мокроусова.
Я за реченьку гляжу,
В голубую даль.
Никому не расскажу
Про свою печаль.
У раскрытого окна
Em nhìn ra dòng sông
Về phương trời xanh thẳm.
Tần ngần bên cửa sổ.
Em chẳng cho ai biết
Nỗi buồn của riêng mình.
Дотемна сижу одна,-
Видно, милому подруженьки не жаль.
А за реченькой-рекой
Звездочка зажглась.
Я тебя, любимый мой,
Нынче заждалась.
Соловей давно поет.
Что же милый не идет,
Что же, друг мой не показывает глаз?
Em ngồi mình cho tới khuya,-
Biết người yêu chẳng thương bạn gái.
Còn ở phía bên kia sông
Ngôi sao đã cháy sáng rồi.
Hỡi chàng, dấu yêu của em,
Đến giờ này mà em vẫn đợi.
Họa mi đã thôi hát từ lâu.
Anh yêu ơi sao anh không đến,
Hỡi bạn của em ơi, mắt anh không máy hay sao?
В небе месяц молодой
Тучку повстречал.
A из лодки милый мой
Вышел на причал.
Закрываю я окно,
Будто сплю давным-давно,
Чтобы он один до зорьки поскучал.
Trăng non trên bầu trời
Đã gặp đám mây rồi.
Còn chàng từ dưới thuyền
Mới vừa bước lên cầu.
Em khép cửa sổ lại
Cứ như em đã ngủ lâu rồi
Đ một mình chàng buồn nhớ tới sáng mai.
То не зорька ясная
Гасит очи звезд,
То ушел мой ласковый
И любовь унес.
У раскрытого окна
Я опять сижу одна,
А вернется ли мой милый -
Вот вопрос?
Phải chăng bình minh mờ nhạt
Làm tan hết mất sao trời,
Hay người yêu bỏ đi rồi
Đã mang theo cả tình yêu.
Ở bên cửa sổ rộng mở
Em lại ngồi đó một mình,
Người yêu biết có về không-
Đó vẫn còn là câu hỏi?


TP. Hồ Chí Minh 26.07.2012
Minh Nguyệt dịch.


Bản dịch của nhà thơ Nguyệt Vũ:

Em nhìn ra dòng sông
vào xa xanh thăm thẳm
Nỗi lòng riêng buồn lắm
không muốn tỏ cùng ai

Bên cửa sổ mở hoài
mình em trong đêm tối
Anh không thương bạn gái
Điều đó quá rõ rồi!

Bên kia sông sao ngời
Dấu yêu ơi, em đợi
nỗi chờ mong mòn mỏi
Họa mi đã nghẹn lời.

Sao không tới chàng ơi
và không hề máy mắt?
Vầng trăng non mờ nhạt
Đã cùng mây hẹn hò
Dường như từ con đò
Anh yêu về bến đợi

Em khép cửa sổ lại
Như thể ngủ từ lâu
để cho anh u sầu
một mình đêm hoang lặng.

Khi bình minh hé rạng
tan đi ánh sao trời
Người thương đã đi rồi
mang tình ta dang dở.

Bên cửa sổ rộng mở
Em lại ngồi một mình
- Anh có trở về không ?
Mãi chỉ là câu hỏi.



Lời Việt: Từ blog Bình An- Binh An dịch lời 2, 3, 4.

1. Nhìn dòng sông nhẹ lướt chơi vơi tận về phía chân trời.
Lòng ta bao buồn nhớ không nguôi, nào ai biết chăng ai?
Ngồi bên song ta ngắm nơi xa, trời bao la chỉ có riêng ta
Người thân yêu còn nhớ bóng thân yêu không xa mờ
Ngồi bên song ta ngắm nơi xa, trời bao la chỉ có riêng ta
Người thân yêu còn nhớ bóng thân yêu không xa mờ ....

2. Nhìn dòng sông nhẹ uốn nơi xa trời sao ánh chan hòa
Chàng thân yêu em nhớ bóng anh lòng luôn mến thương anh
Họa mi kia đang hót đang ca, còn anh đâu chưa đến bên ta?
Người thân yêu xa vắng có biết chăng em mong chờ?
Họa mi kia đang hót đang ca, còn anh đâu chưa đến bên ta?
Người thân yêu xa vắng có biết chăng em mong chờ?

3. Nhìn sông xưa còn mãi bóng anh thuyền ai lướt theo dòng
Ngoài song kia sóng nước long lanh làm em nhớ thêm anh
Bình minh tươi thắm mãi trong em nồng nàn em chờ đón tin anh
Ngày vui đâu còn mãi bóng anh thân yêu bên mình
Bình minh tươi thắm mãi trong em nồng nàn em chờ đón tin anh
Ngày vui đâu còn mãi bóng anh thân yêu bên mình.

4. Nhìn dòng sông thầm nhắc tên anh ngày anh sẽ trở về
Để cho bao buồn nhớ trôi qua lòng ai nỡ phôi pha?
Ngồi bên song ta ngắm nơi xa trời bao la chỉ có riêng ta
Chỉ riêng ta thầm biết anh thân yêu sẽ trở về.
Ngồi bên song ta ngắm nơi xa trời bao la chỉ có riêng ta
Chỉ riêng ta thầm biết anh thân yêu sẽ trở về.


Я за реченьку гляжу - Диларом Далиева 

 

  Надежда Обухова Я за реченьку гляжу 

 

  окальный ансамбль "Журавушка" г.Новоуральск